Webflow’s Path to Product-Market Fit — Lessons on Creating a Market with Rigorous Customer Empathy
История Webflow — визуальной платформы для создания сайтов без кода — от идеи до оценки в $4 млрд, 200 000 клиентов и 3,5 млн пользователей. Сооснователь Брайант Чоу рассказывает, как опыт работы в Intuit под руководством Скотта Кука научил его клиентской эмпатии, как команда фокусировалась на узком ICP (фрилансеры-веб-дизайнеры) после отказа Y Combinator, и как тщательно отполированный бета-релиз в марте 2013 года собрал 35 000 заявок за две недели. В 2015 году, оказавшись на грани выживания после посевного раунда $1,2 млн, команда применила фреймворк «5 почему» и запустила первый в мире визуальный CMS, что позволило вырасти MRR на 25% и достичь $1 млн ARR. Далее последовали раунды Series A на $72 млн, Series B на $140 млн и Series C на $120 млн при оценке $4 млрд. Чоу делится практиками ранних дней: использование тикетов поддержки как метрики вовлечённости, разделение коммерческих и продуктовых задач бренда, дисциплина приоритизации.
This is the sixth installment in our series on product-market fit, spearheaded by First Round partner Todd Jackson (former VP of Product at Dropbox, Product Director at Twitter, co-founder of Cover, and PM at Google and Facebook). Jackson shares more about what inspired the series in his opening note here. And be sure to catch up on the first four installments of our Paths to Product-Market series with Airtable co-founder Andrew Ofstad, Maven founder Kate Ryder, Retool founder David Hsu, X1 Card’s Deepak Rao, and Binti's Felicia Curcuru.
Это шестой выпуск нашей серии о product-market fit, которую ведёт партнёр First Round Todd Jackson (бывший VP of Product в Dropbox, Product Director в Twitter, сооснователь Cover и PM в Google и Facebook). О том, что вдохновило его на эту серию, Jackson рассказывает в своём вступительном слове здесь. Обязательно ознакомьтесь и с предыдущими четырьмя выпусками серии Paths to Product-Market — с сооснователем Airtable Andrew Ofstad, основательницей Maven Kate Ryder, основателем Retool David Hsu, Deepak Rao из X1 Card и Felicia Curcuru из Binti.
The life of a freelance web designer in 2013 looked vastly different than it does today.
Жизнь фрилансера-веб-дизайнера в 2013 году кардинально отличалась от того, как она выглядит сегодня.
Back then, to build a website for a client, a designer would have to download a WordPress theme, create a mockup in Adobe Illustrator and hire a developer with their own money to implement the design. It was a high-friction process that disenfranchised designers and dipped into their potential earnings.
Тогда, чтобы создать сайт для клиента, дизайнеру нужно было скачать тему WordPress, сделать макет в Adobe Illustrator и за свои деньги нанять разработчика, который реализует дизайн. Это был трудоёмкий процесс, который ущемлял дизайнеров и съедал их потенциальный заработок.
This frustrating experience is what drove Bryant Chou and his co-founding team, Vlad and Sergie Magdalin, to create Webflow, the leading visual development platform for building powerful websites without writing code.
Именно этот мучительный опыт подтолкнул Bryant Chou и его команду сооснователей, Vlad и Sergie Magdalin, к созданию Webflow — ведущей платформы визуальной разработки для создания мощных сайтов без написания кода.
Looking at the company today — with its $4 billion valuation, millions of users and over 200,000 customers — it’s easy to assume that Webflow was once an idea that struggled to gain traction. But if you’ve been keeping up with this series, you know that the path to finding product-market fit is never an easy journey, and Webflow’s was no exception.
Глядя на компанию сегодня — с оценкой $4 млрд, миллионами пользователей и более чем 200 000 клиентов — легко предположить, что Webflow когда-то была идеей, которая с трудом набирала обороты. Но если вы следили за этой серией, то знаете: путь к product-market fit никогда не бывает простым, и Webflow не стала исключением.
From getting rejected from Y Combinator’s batch program to struggling to fundraise, the founding team has seen its share of challenges. However, in between the lows, there were a series of moments — decisions, conversations, best practices — that helped the company steadily move towards product-market fit and achieve the level of success that you see today. And those are the moments that we hope to capture in this article.
От отказа в Y Combinator до трудностей с фандрайзингом — команда основателей повидала немало вызовов. Однако между низкими точками были моменты — решения, разговоры, лучшие практики — которые помогали компании планомерно двигаться к product-market fit и добиться того уровня успеха, который вы видите сегодня. Именно эти моменты мы и хотим запечатлеть в этой статье.
But to get the full picture of Webflow’s story, we have to rewind the clock all the way back to 2008, when Chou was an engineer at Intuit.
Но чтобы получить полную картину истории Webflow, нужно отмотать время назад в 2008 год, когда Chou работал инженером в Intuit.
REWINDING THE CLOCK ON WEBFLOW’S STORY
ОТМАТЫВАЕМ ЧАСЫ К НАЧАЛУ ИСТОРИИ WEBFLOW
While the financial software company may seem like a far cry from growing a startup from 0-1, Chou’s three-year chapter at Intuit was meaningful for two reasons: First, it’s where he met one of his co-founders, Vlad. Second, it’s where he learned the true meaning of customer obsession.
Хотя компания, занимающаяся финансовым ПО, может показаться далёкой от выращивания стартапа с нуля, три года Chou в Intuit оказались значимыми по двум причинам. Во-первых, именно там он встретил одного из своих будущих сооснователей, Vlad. Во-вторых, именно там он понял истинный смысл клиентской одержимости.
“Scott Cook, the co-founder of Intuit, thought it was so important for new hires to deeply understand their customers. He believed in this principle so much that 30 minutes into my first day — when I thought I was going to be firing up a development environment or getting set up with HR — we went out the door and to a customer’s office to literally sit down and watch them use QuickBooks.”
«Scott Cook, сооснователь Intuit, считал, что новым сотрудникам крайне важно глубоко понимать своих клиентов. Он настолько верил в этот принцип, что через 30 минут после начала моего первого рабочего дня — когда я думал, что буду настраивать среду разработки или оформляться в HR — мы вышли за дверь и поехали в офис клиента, чтобы буквально сесть рядом и посмотреть, как он пользуется QuickBooks».
This program, called a “Customer Follow-Me Home,” was a requirement for all new hires — and, according to Chou, it was just one of the many ways that Intuit demonstrated its customer obsession.
Эта программа, называвшаяся «Customer Follow-Me Home», была обязательной для всех новых сотрудников — и, по словам Chou, это лишь один из многих способов, которыми Intuit демонстрировала свою клиентскую одержимость.
“The company leaders at Intuit embodied this kind of customer empathy that you just don't hear about a lot in Silicon Valley,” Chou says. “When you were with Scott he would always ask questions like, ‘How does this make our customers’ lives better?’ And, ‘How is our solution 10 times better, faster or cheaper?’”
«Руководители Intuit воплощали такую клиентскую эмпатию, о которой в Кремниевой долине нечасто услышишь», — говорит Chou. «Когда вы были рядом со Scott, он всегда задавал вопросы вроде: „Как это делает жизнь наших клиентов лучше?“ и „Чем наше решение в 10 раз лучше, быстрее или дешевле?“»
This culture taught Chou early in his career to be very critical about the problem he’s trying to solve before even starting to think about the solution. Little did he know how much his learnings (and relationships) from his time at Intuit would come full circle.
Эта культура с самого начала карьеры научила Chou очень критически относиться к проблеме, которую он пытается решить, прежде чем вообще думать о решении. Он тогда и представить не мог, насколько уроки (и связи) из его времени в Intuit замкнут круг.
HONING IN ON THE IDEA
ОТТАЧИВАЕМ ИДЕЮ
After their respective stints at Intuit, Chou and Magdalin took different paths. In 2011, Chou joined Vungle, an in-app video advertising platform, as their CTO. Magdalin, who had been tinkering with the idea of creating a visual-first web app builder, decided to go full-time on his idea for Webflow in July 2012. Soon after, he enlisted the help of his younger brother, Sergie, who was a designer at the time.
После работы в Intuit Chou и Magdalin пошли разными путями. В 2011 году Chou присоединился к Vungle, платформе видеорекламы внутри приложений, в качестве CTO. Magdalin, который экспериментировал с идеей создания визуального конструктора веб-приложений, в июле 2012 года решил уйти в Webflow на полный день. Вскоре он привлёк своего младшего брата Sergie, который тогда работал дизайнером.
Going into this project, Vlad had $25,000 saved up, but it was only a few months before they started running low on funds. Hoping to get an infusion of cash, the brothers applied to YC’s Winter 2012 batch with the idea for Webflow — and got rejected.
Начиная этот проект, у Vlad было отложено $25 000, но всего через несколько месяцев деньги стали заканчиваться. В надежде получить вливание средств братья подали заявку с идеей Webflow в зимний батч YC 2012 года — и получили отказ.
It was around this time that they convinced Chou to join the team, who had kept in touch with Vlad over the years. As he learned more about what the brothers were doing, Chou recognized that they were solving a need that he himself had felt acutely when trying to build websites.
Примерно в это время они уговорили присоединиться к команде Chou, с которым Vlad поддерживал связь все эти годы. По мере того как Chou узнавал больше о том, чем занимаются братья, он осознавал, что они решают потребность, которую он сам остро ощущал, пытаясь создавать сайты.
In 2013, he agreed to officially come on board as a co-founder. Their first task as a team: getting crisper around what exactly they were trying to build.
В 2013 году он официально согласился войти в команду как сооснователь. Их первая задача: чётче определить, что именно они собираются строить.
“Vlad and Sergie were trying to reinvent how to build a web app in a visual way. But they just started with too big of a problem and too broad of a potential solution set,” Chou says. Eventually, Webflow would grow to tackle this broad problem (more on that later). But the initial YC rejection was their signal to get more specific around their ICP and build a narrower solution.
«Vlad и Sergie пытались переизобрести то, как создавать веб-приложение визуальным способом. Но они начали со слишком большой проблемы и слишком широкого набора возможных решений», — говорит Chou. В итоге Webflow вырастет до решения этой широкой проблемы (об этом позже). Но первоначальный отказ YC стал для них сигналом: нужно конкретизировать ICP и построить более узкое решение.
“We decided to just focus on a specific sliver of the technology and, more importantly, to focus on the specific persona that we felt was the most disenfranchised from the development process today. And that’s how we ended up focusing on websites for freelance web designers.”
«Мы решили сосредоточиться на конкретном срезе технологии и, что важнее, на конкретной персоне, которая, как мы считали, была наиболее ущемлена нынешним процессом разработки. Именно так мы пришли к фокусу на сайтах для фрилансеров-веб-дизайнеров».
Immerse yourself in the problem
Погружайтесь в проблему
Many founders find themselves in a similar situation to the Webflow founders — clear on a solution they want to build, but vague on their target customer and market space. The most common reason for this, according to Chou, is that entrepreneurs tend to skip a critical step in the company-building journey.
Многие основатели оказываются в похожей ситуации, что и основатели Webflow: ясно представляют решение, которое хотят построить, но смутно — целевого клиента и рыночное пространство. Самая распространённая причина этого, по словам Chou, в том, что предприниматели склонны пропускать критически важный шаг на пути построения компании.
I find that a lot of founders jump into a solution without even understanding the problem. I think immersion in the problem space is extremely important. If you're trying to build a unique product that is solving a pain point, you have to really understand what and who you’re solving for.
Я вижу, что многие основатели бросаются в решение, даже не поняв проблемы. Я считаю, погружение в проблемное пространство крайне важно. Если вы пытаетесь построить уникальный продукт, решающий конкретную боль, вы должны по-настоящему понимать, для кого и для чего вы это делаете.
Chou and his co-founders were lucky in this regard. They didn’t need to line up tons of customer interviews because they themselves were the target customer for Webflow. Between Vlad and Chou’s experiences with web development and Sergie’s background as a designer, they collectively had an intimate knowledge of their persona — and believed that Webflow would solve a huge problem for this customer base.
В этом плане Chou и его сооснователям повезло. Им не нужно было выстраивать в очередь множество интервью с клиентами, потому что они сами были целевым клиентом Webflow. Опыт Vlad и Chou в веб-разработке вместе с дизайнерским бэкграундом Sergie давали им глубокое знание персоны — и они верили, что Webflow решит огромную проблему для этой аудитории.
“Vlad was the best front-end engineer I've ever worked with, and Sergie was the best designer I’ve ever seen. I was pretty decent at backend infrastructure. This, coupled with the fact that the three of us had a deep understanding of the problems that we were solving for, resulted in near-perfect founder-market fit.”
«Vlad был лучшим фронтенд-инженером, с которым я когда-либо работал, а Sergie — лучшим дизайнером, которого я видел. Я был довольно неплох в бэкенд-инфраструктуре. В сочетании с тем, что мы трое глубоко понимали проблемы, которые решали, это дало нам почти идеальный founder-market fit».
Now the question remained: would others agree?
Теперь оставался вопрос: согласятся ли с этим другие?
VALIDATING THE IDEA
ВАЛИДАЦИЯ ИДЕИ
It was clear that Chou and his co-founders had come up with a startup idea that they were exceptionally qualified to build. And they had reason to believe it would target an underserved customer. But knowing they couldn’t rely on instincts alone, they started the process of validating their idea.
Было очевидно, что Chou и его сооснователи придумали стартап-идею, для которой они были исключительно квалифицированы. И у них были основания полагать, что они нацелены на недообслуженного клиента. Но понимая, что нельзя полагаться только на интуицию, они начали процесс валидации идеи.
The market
Рынок
Validating the market for Webflow was tricky because, according to Chou, it didn’t actually exist while they were building. “We were trying to bring together two disciplines that never coexisted: web design and web development. And we were building a product for a designer-developer — a unicorn persona that there was no market for at the time. So we were, in essence, creating our own market,” says Chou.
Валидация рынка для Webflow была непростой, потому что, по словам Chou, его попросту не существовало, пока они строили продукт. «Мы пытались объединить две дисциплины, которые никогда не сосуществовали: веб-дизайн и веб-разработку. И мы строили продукт для дизайнера-разработчика — персоны-единорога, для которой на тот момент не существовало рынка. По сути, мы создавали свой собственный рынок», — говорит Chou.
Since they couldn’t validate a market that didn’t exist, they instead focused their energy on validating whether there was a clear demand for their product. To do this, they had to get an MVP of Webflow out into the world.
Поскольку нельзя было валидировать несуществующий рынок, они сосредоточили энергию на валидации того, есть ли явный спрос на их продукт. Для этого нужно было выпустить MVP Webflow в мир.
The product
Продукт
In late 2012, the team had started building a beta of their product. But they cautiously tapped their foot on the brakes rather than rushing to launch — for good reason.
В конце 2012 года команда начала строить бету продукта. Но они осторожно постукивали ногой по тормозу, а не торопились с запуском — и не зря.
“We didn't launch early because, at the time, the market was just not conditioned for a product like Webflow,” Chou says. “Many other companies had tried to do similar things to what we were doing and failed, so we felt like we had to constantly fight that narrative.”
«Мы не запускались рано, потому что в то время рынок просто не был готов к такому продукту, как Webflow», — говорит Chou. «Многие другие компании пытались делать похожие вещи и провалились, поэтому мы чувствовали, что нам постоянно приходится бороться с этим нарративом».
The path to launch was littered with similar ideas that never found traction, so the Webflow team couldn’t squeak by introducing themselves to the world with a slightly-shoddy MVP that they could go back and fix later.
Путь к запуску был усеян похожими идеями, которые так и не нашли своей аудитории, поэтому команда Webflow не могла позволить себе незаметно представить миру слегка кривоватый MVP, чтобы потом его подлатать.
We had to make sure Webflow was super freaking polished. Otherwise, we knew that our product was going to get dissected and every single imperfection would get a post on Hacker News about it.
Нам нужно было сделать так, чтобы Webflow был просто чертовски отполирован. Иначе мы понимали, что наш продукт будут разбирать по косточкам и каждое несовершенство получит отдельный пост на Hacker News.
After about three months of painstaking building, testing and iterating, they launched the beta of their product on Hacker News — which was essentially a pared-down, interactive version of Webflow that designers could play with — in March 2013. (Fun fact: the beta is still live today.)
После примерно трёх месяцев кропотливой сборки, тестирования и итераций они запустили бету продукта на Hacker News — по сути, урезанную интерактивную версию Webflow, с которой могли поиграть дизайнеры — в марте 2013 года. (Любопытный факт: бета жива до сих пор.)
It was worth the wait. Webflow’s soft launch was a huge success, making it to the top of Hacker News and staying there for 27 hours. The beta also went viral on Twitter and garnered close to 35,000 waitlist signups in the first two weeks. It was clear that something was working.
Ожидание того стоило. Мягкий запуск Webflow стал огромным успехом, попал в топ Hacker News и продержался там 27 часов. Бета также завирусилась в Twitter и собрала почти 35 000 заявок в листе ожидания за первые две недели. Было ясно, что что-то работает.
LAUNCHING AND THE EARLY DAYS
ЗАПУСК И ПЕРВЫЕ ДНИ
After the success of its soft launch, Webflow applied to YC’s program again in 2013. This time, they were accepted. It was around this period that Chou and his co-founders had their first “aha” moment with the product.
После успеха мягкого запуска Webflow снова подала заявку в YC в 2013 году. На этот раз их приняли. Примерно в этот период у Chou и его сооснователей случился первый «ага»-момент с продуктом.
“The very first time I realized that Webflow was going to be impactful was when Vlad and I pushed the latest version of our code so that the product would work end-to-end. We sat Sergie down to try it. And then I watched him as he dragged a div onto the canvas, then added a class to that div.”
«В самый первый раз я понял, что Webflow окажет влияние, когда мы с Vlad залили последнюю версию кода, чтобы продукт работал от начала до конца. Мы посадили Sergie попробовать. И я смотрел, как он перетащил div на канвас, а затем добавил класс к этому div».
Right in front of our eyes, Sergie was building the very first Webflow site. He created something in five minutes that used to take a proficient developer five hours — and that just blew us away.
Прямо у нас на глазах Sergie создавал первый в истории сайт на Webflow. За пять минут он сделал то, на что у опытного разработчика ушло бы пять часов — и нас это просто потрясло.
Two weeks before Demo Day, Webflow launched the full product on Hacker News again. Similar to the first time, it struck a chord — garnering 25,000 signups and $5K of MRR in the first two weeks.
За две недели до Demo Day Webflow снова запустила полный продукт на Hacker News. Как и в первый раз, это попало в точку — 25 000 регистраций и $5K MRR за первые две недели.
Every founder knows that those first few days, weeks and months after launching are a blur. But even decisions that seem small at the time in the early days can set the foundation for your business moving forward.
Каждый основатель знает, что первые дни, недели и месяцы после запуска проносятся как в тумане. Но даже решения, которые кажутся незначительными в ранние дни, могут заложить фундамент для дальнейшего развития бизнеса.
Reflecting back, Chou identified a few best practices that set Webflow up for success in the early days — many of which they still follow today:
Оглядываясь назад, Chou выделил несколько лучших практик, которые подготовили Webflow к успеху в первые дни — многие из них компания применяет до сих пор:
1. Use customer support tickets as an engagement metric
1. Используйте тикеты клиентской поддержки как метрику вовлечённости
After launching, Chou and his co-founders spent hours every morning answering a mountain of customer support tickets. Bug fixes were pushed out in hours, not days, and people were given constant updates. But this practice was about more than keeping customers happy.
После запуска Chou и его сооснователи каждое утро часами разбирали гору тикетов клиентской поддержки. Багфиксы выкатывались за часы, а не за дни, а пользователи получали постоянные обновления. Но эта практика была не только про то, чтобы радовать клиентов.
“We actually used customer support tickets as a corollary to retention. So we just innately developed this feeling for how engaged our customers were. We also got a sense for which features we needed to build next and where our documentation was lacking,” Chou says.
«На самом деле мы использовали тикеты поддержки как коррелят к удержанию. У нас просто инстинктивно появилось чутьё на то, насколько вовлечены наши клиенты. Мы также понимали, какие фичи нужно строить следующими и где у нас пробелы в документации», — говорит Chou.
2. Distinguish between commercial and product brand needs
2. Различайте коммерческие потребности и потребности продуктового бренда
One of the earlier features that the company built was called Webflow Interactions. It was the brainchild of their first employee, an engineer with a motion graphics design background, who believed that the platform needed to bring the same level of digital authoring that video editing tools have.
Одной из первых функций, которую построила компания, была Webflow Interactions. Это было детище их первого сотрудника, инженера с бэкграундом в motion-графике, который считал, что платформа должна привнести тот же уровень цифровой работы, что и инструменты видеомонтажа.
Chou admits he didn’t really understand the importance of allowing designers to create a parallax scrolling or mouseover effect. But it turned out to be a huge inflection point for the company because it significantly elevated Webflow’s product brand — especially amongst designers — and helped them hit an all-time high for signups.
Chou признаёт, что не очень понимал важность возможности для дизайнеров создавать параллакс-скроллинг или эффекты при наведении мыши. Но это оказалось огромной точкой перегиба для компании, потому что значительно подняло продуктовый бренд Webflow — особенно среди дизайнеров — и помогло им достичь рекордного числа регистраций.
“That's when I realized that the most obvious things to build commercially are not the most obvious things to build from a product brand perspective,” he says.
«Именно тогда я понял, что самые очевидные вещи для построения с коммерческой точки зрения — не самые очевидные с точки зрения продуктового бренда», — говорит он.
When I think about our product roadmap, I consider which features make commercial sense for us as a business, and which ones kind of pushed the envelope and make Webflow truly special — which aren't always the same thing.
Когда я думаю о нашей продуктовой дорожной карте, я учитываю, какие фичи имеют коммерческий смысл для нас как бизнеса, а какие раздвигают границы и делают Webflow по-настоящему особенным — и это не всегда одно и то же.
3. Build discipline around prioritization
3. Выстраивайте дисциплину приоритизации
“Something else we did really well in the early days was constantly having conversations about what the most important thing is. Looking back, developing that discipline to constantly evaluate where we put our energy is what really helped us break out over the coming years.”
«Ещё одна вещь, которую мы делали очень хорошо в первые дни, — это постоянные разговоры о том, что является самым важным. Оглядываясь назад, развитие этой дисциплины — постоянно оценивать, куда мы вкладываем энергию — именно это и помогло нам прорваться в последующие годы».
In practice, Chou says, this meant touching base every single day on what needs to be prioritized. It also meant not being afraid to quit or abandon the things that weren’t working for them.
На практике, говорит Chou, это означало ежедневно сверяться по тому, что нужно приоритизировать. И ещё — не бояться бросить или отказаться от того, что у них не работает.
GETTING TO PRODUCT-MARKET FIT (AGAIN)
СНОВА ДОСТИГАЕМ PRODUCT-MARKET FIT
But as any founder who’s gotten initial takeoff knows, the tricky thing about product-market fit is that it’s a constantly moving target. You may find it at a specific point in time but, if you don’t continue to evolve your product, expand your TAM and keep up with customer demand, it’ll easily slip out of your sights.
Но как знает любой основатель, который получил первоначальный взлёт, хитрость product-market fit в том, что это постоянно движущаяся цель. Вы можете найти его в конкретный момент времени, но если вы не продолжаете развивать продукт, расширять TAM и поспевать за спросом, он легко ускользнёт из поля зрения.
That inflection point came for Webflow in 2015. The team was burning through cash, the product wasn’t generating enough revenue to outpace their spend and the company wasn’t default alive.
Эта точка перегиба настала для Webflow в 2015 году. Команда прожигала деньги, продукт не генерировал достаточно выручки, чтобы обогнать расходы, и компания не была default alive.
They were also still dipping into their $1.2 million seed raise from back in October 2013 and a small seed extension round they raised in 2014. It was, as Chou describes, a “do or die” moment. Wary of trying to fundraise again due to the difficulties of their past experiences, they were left with only one other option: to become profitable.
Они также всё ещё расходовали свой посевной раунд $1,2 млн, привлечённый ещё в октябре 2013-го, и небольшое посевное расширение, привлечённое в 2014-м. Это был, как описывает Chou, момент «do or die». Опасаясь снова собирать раунд из-за трудностей прошлого опыта, они остались с единственным вариантом: стать прибыльными.
To do this, Chou and his co-founders returned to what they knew best from their earliest days poring over bug reports — listening to what their customers were saying. But rather than collecting ideas and just building all the features that customers were asking for, they took a more nuanced approach.
Чтобы добиться этого, Chou и его сооснователи вернулись к тому, что они умели лучше всего ещё в самые ранние дни корпения над баг-репортами, — к слушанию того, что говорят их клиенты. Но вместо того чтобы собирать идеи и просто строить все фичи, которые просили клиенты, они применили более тонкий подход.
“One of the big things that we learned at Intuit is to not listen to what your customers are telling you word-for-word,” Chou says. “Instead, something that one of my mentors taught me was to do a root cause analysis. This is a very simple framework that helps you get to the root of what your customers are saying.”
«Одна из главных вещей, которую мы усвоили в Intuit, — не слушать своих клиентов слово в слово», — говорит Chou. «Вместо этого один из моих менторов научил меня делать root cause analysis. Это очень простой фреймворк, который помогает добраться до сути того, что говорят клиенты».
The 5 Whys framework.
Фреймворк «5 почему».
The framework is popular for a reason: it’s incredibly simple. After a customer shares feedback, ask ‘why’ five times in a row — no matter what their answer is. This is the tactic he and the Webflow team used to figure out their next move.
Фреймворк популярен не случайно: он невероятно прост. После того как клиент делится обратной связью, задавайте «почему» пять раз подряд — независимо от ответа. Именно эту тактику он и команда Webflow использовали, чтобы понять следующий шаг.
“We heard from customers that they wanted us to build a WordPress plugin. So we asked them why. They said it’s because they want to use Webflow and WordPress together. Why? It turns out that they like Webflow’s UI builder but were using Wordpress’ CMS. Why? Wordpress had a custom fields plugin that gave them greater flexibility. Eventually, we identified the opportunity to address the problem by creating our own CMS — one that merges the power of Wordpress Custom Fields and the design tooling of Webflow.”
«Мы слышали от клиентов, что они хотят, чтобы мы построили плагин для WordPress. Мы спросили, почему. Они ответили, что хотят использовать Webflow и WordPress вместе. Почему? Оказалось, что им нравится UI-конструктор Webflow, но они используют CMS WordPress. Почему? У WordPress был плагин custom fields, дающий им бо́льшую гибкость. В итоге мы выявили возможность решить эту проблему, создав собственную CMS — такую, которая объединяет мощь WordPress Custom Fields и дизайн-инструменты Webflow».
Based on what they gleaned from this root cause analysis, Chou and his team got to work for the next six months. In October 2015, they launched the world's first visual CMS, which still offers a level of customizability and power unmatched today. Within a month, Webflow grew MRR by 25%, hit $1 million in ARR and soon after started to turn a profit.
Опираясь на то, что они извлекли из этого root cause analysis, Chou и его команда взялись за работу на следующие шесть месяцев. В октябре 2015 года они запустили первую в мире визуальную CMS, которая до сих пор предлагает уровень кастомизации и мощности, не имеющий аналогов. В течение месяца Webflow вырос MRR на 25%, достиг $1 млн ARR и вскоре начал приносить прибыль.
LOOKING FORWARD
ВЗГЛЯД ВПЕРЁД
After hyper-focusing on finding a path to profitability, Webflow took off. The company grew its ARR from $1 million to $18 million in the span of four years. This allowed them to raise a $72 million Series A in 2019, followed by a $140 million Series B in 2021 — all while collecting more big-name customers like Yelp, Dell, Dropbox, PwC and TED along the way.
После гиперфокуса на пути к прибыльности Webflow взлетел. Компания вырастила свой ARR с $1 млн до $18 млн за четыре года. Это позволило им поднять Series A на $72 млн в 2019 году, а затем Series B на $140 млн в 2021-м — и попутно собрать ещё больше крупных клиентов, таких как Yelp, Dell, Dropbox, PwC и TED.
The team most recently raised a $120 million Series C at a $4 billion valuation, bringing the company's total funding to more than $330 million — a far cry from stretching their seed check for two years.
Недавно команда привлекла Series C на $120 млн при оценке $4 млрд, доведя общий объём финансирования компании до более чем $330 млн — это разительно отличается от того времени, когда им приходилось растягивать посевной чек на два года.
And what started as a founding trio building a product for themselves, Webflow today serves 200,000 customers and 3.5 million users, with visits to Webflow-hosted sites now exceeding 10 billion a month.
И то, что начиналось как трио основателей, строящих продукт для самих себя, сегодня обслуживает 200 000 клиентов и 3,5 миллиона пользователей, а количество визитов на сайты, размещённые на Webflow, теперь превышает 10 миллиардов в месяц.
“The world has finally realized the importance of well-designed products,” Chou says. “So we want to continue to stay at the forefront of the visual development world. We want to bring Webflow to more places. We want to expand and deepen its power. We want to scale and operate better. And we want to find ways to become a multi-product company so that we can hopefully one day become a multi-generational one.”
«Мир наконец-то осознал важность хорошо спроектированных продуктов», — говорит Chou. «Поэтому мы хотим оставаться на переднем крае мира визуальной разработки. Мы хотим привести Webflow в новые места. Мы хотим расширять и углублять его возможности. Мы хотим масштабироваться и работать лучше. И мы хотим найти способы стать мультипродуктовой компанией, чтобы однажды, надеюсь, стать многопоколенческой».