newsmode
search
Меню
arrow_back Назад

Rabbitholes as Portals

auto_awesomeКраткое саммари

Эссе из серии Musings о «кроличьих норах» (rabbitholes) — глубоком погружении в темы из чистого любопытства. Автор вспоминает, что ещё до прихода в технологическую сферу он многое о ней знал, потому что его естественным образом тянуло изучать её. Такое «знание из кроличьих нор» — гиперспецифичные сведения, которые узнаёшь без явной нужды, не ради учёбы, работы или впечатления на кого-то, а из-за необъяснимой тяги любопытства. Автор убеждён, что устойчивая страсть скрыта именно в кроличьих норах, в которые ты падал или ещё упадёшь. Но он различает норы-порталы и норы-ловушки: погружение из любопытства полезно, а погружение из соревновательности (желания выиграть какую-то «игру») — более слабый и опасный сигнал, ведущий к «хлысту от кроличьих нор» и выгоранию.

Rabbitholes as Portals

Кроличьи норы как порталы

Musing #7 | Fall down the right ones

Размышление №7 | Падай в правильные

Landscape with Rabbits 1889 - Van Gogh

“Down the rabbit hole" is an English-language idiom which refers to getting deep into something, or ending up somewhere strange. Lewis Carroll introduced the phrase as the title for chapter one of his 1865 novel Alice's Adventures in Wonderland, after which the term slowly entered the English vernacular ... The idiom is often used to describe a person who is researching a topic on the internet or exploring new things on the web.”1

«Down the rabbit hole» (нырнуть в кроличью нору) — английская идиома, означающая глубокое погружение во что-то или попадание в странное место. Льюис Кэрролл ввёл эту фразу как название первой главы своего романа «Алиса в Стране чудес» 1865 года, после чего выражение постепенно вошло в английский обиход… Идиому часто используют, описывая человека, который исследует какую-то тему в интернете или изучает что-то новое в сети.»1


Before I ever was in “tech,” I already knew a lot about it. I would find myself going down rabbitholes learning about it. Not because anyone was telling me to, but because it was a natural gravitational pull. I was curious about a lot of things in the tech ecosystem. Curious about the idea of creating something that scales from scratch. Curious about melding creativity with productivity. Curious about consumer as a category. Curious about what a career as an entrepreneur entailed.

Ещё до того, как я попал в «техно», я уже многое о нём знал. Я то и дело нырял в кроличьи норы, изучая эту сферу. Не потому, что кто-то мне велел, а потому что меня тянуло к этому естественной гравитацией. Мне было любопытно очень многое в технологической экосистеме. Любопытна сама идея создания чего-то, что масштабируется с нуля. Любопытно соединение креативности с продуктивностью. Любопытен потребительский сегмент как категория. Любопытно, что вообще влечёт за собой карьера предпринимателя.

Granted, after having experienced tech from the “inside,” I know a lot more than I once knew. A lot more about how to actually make something with any kind of tech in it. And I have a lot more confidence about what I know and whatever it is that I don’t yet know. But I also reflect that the rabbithole knowledge I had before was quite powerful. I was able to learn a lot from following my innate curiosity with abandon. And I’ve had this same kind of realization across a lot of different topics (namely certain niches of business, fashion, film, writing, and human behavior ).

Правда, после того как я прочувствовал технологии «изнутри», я знаю гораздо больше, чем когда-то знал. Гораздо больше о том, как на самом деле что-то создавать с использованием любых технологий. И у меня гораздо больше уверенности в том, что я знаю и чего пока не знаю. Но я также замечаю, что то знание из кроличьих нор, которое было у меня раньше, было весьма мощным. Я смог многому научиться, безоглядно следуя своему врождённому любопытству. И то же самое осознание приходило ко мне в самых разных темах (а именно в определённых нишах бизнеса, моды, кино, писательства и человеческого поведения).

Rabbithole knowledge is the hyperspecific stuff you learn about a particular subject without any obvious need to know it. It's not related to your field of study. It's not related to a degree you're seeking. It's not related to a job you have. It's not related to a person you're trying to impress. Rabbithole knowledge is just the result of a strong gravitational pull of curiosity that can’t easily be explained.

Знание из кроличьих нор — это гиперспецифичные вещи, которые ты узнаёшь о конкретном предмете без всякой очевидной нужды это знать. Оно не связано с твоей областью обучения. Не связано с дипломом, к которому ты стремишься. Не связано с твоей работой. Не связано с человеком, которого ты пытаешься впечатлить. Знание из кроличьих нор — это просто результат сильной гравитационной тяги любопытства, которую нелегко объяснить.

Good things come from going down rabbitholes. Rabbitholes have the potential to be powerful portals into worlds that you don’t yet know that you deeply care about. That you care about being a part of not just for a moment, but in a meaningful way. I'm convinced that your enduring passion lies in the rabbitholes you've been down or will go down — if you just let yourself fall.

Из погружения в кроличьи норы рождается хорошее. Кроличьи норы могут стать мощными порталами в миры, о которых ты пока не знаешь, что они тебе глубоко небезразличны. Что тебе важно быть их частью не на миг, а по-настоящему. Я убеждён, что твоя непреходящая страсть скрыта в кроличьих норах, в которые ты уже падал или ещё упадёшь, — если только ты позволишь себе провалиться.

Telling the rabbitholes apart

Как отличить кроличьи норы друг от друга

Trap or Portal

Ловушка или портал

Some rabbitholes are traps. Because the curiosity that led you down them was the wrong kind of curiosity. Going down a rabbithole because you’re curious about a subject is good. It's about learning for no purpose other than to learn. But going down a rabbithole because you’re competitive — because there’s a game you’ve identified that you just want to win — is a weaker, more dangerous signal.

Некоторые кроличьи норы — это ловушки. Потому что любопытство, которое тебя в них привело, было неправильного рода. Нырять в нору из любопытства к предмету — это хорошо. Это про обучение без всякой цели, кроме самого обучения. Но нырять в нору из соревновательности — потому что ты выявил игру, которую тебе просто хочется выиграть, — это более слабый и более опасный сигнал.

There are an infinite number of rabbitholes that you can fall down in pursuit of winning a game. If that’s the sole goal, you’re likely to keep bouncing from game to game without a healthy anchor. You're likely to get rabbithole whiplash. Traps are also dangerous because you can end up spending years in them despite not seeing a long-term vision that you want. And they’re more prone to causing burnout because there’s less intrinsic drive. I’ve probably spent years of my adult life falling down rabbitholes where I was optimizing for winning some game. Where I got sucked into the microcosm I fell into and the bigger picture got hazy.

Существует бесконечное число кроличьих нор, в которые можно провалиться в погоне за победой в какой-то игре. Если это единственная цель, ты, скорее всего, будешь скакать от игры к игре без здорового якоря. Скорее всего, ты получишь хлыст от кроличьих нор. Ловушки опасны ещё и тем, что в них можно провести годы, так и не увидев долгосрочного видения, которого ты хочешь. И они сильнее склонны вызывать выгорание, потому что внутренней мотивации меньше. Я, наверное, провёл годы своей взрослой жизни, проваливаясь в кроличьи норы, где я оптимизировал победу в какой-то игре. Где меня засасывало в микрокосм, в который я попадал, и общая картина становилась размытой.

Continue reading this post for free, courtesy of Anu.

Читайте продолжение этого поста бесплатно — благодаря Anu.