Ten Highly Successful Bootstrapped Startups | Rob Walling
Гостевая статья Сабы Юнус (операционный менеджер AppSumo) рассказывает о десяти стартапах, которые добились успеха без внешних инвестиций. Среди них — Goldstar (продажа билетов со скидкой, более 1,5 млн подписчиков), Carbonmade (онлайн-портфолио для 200 000+ пользователей), Litmus (тестирование email-рассылок, $1 млн+ выручки), GitHub (хостинг кода, премия Crunchie за лучший bootstrapped-стартап 2009), FastSpring ($45 млн выручки), SparkFun ($10 млн+ в 2010), Grasshopper (виртуальная АТС, 100 000+ клиентов), Clicky (веб-аналитика на 350 000 сайтов), WooThemes ($2 млн+ выручки, 1,8 млн скачиваний) и AppSumo (почти 200 000 подписчиков). Основатели подчёркивают преимущества bootstrap-подхода: полный контроль над компанией, отсутствие давления инвесторов, органический рост и свобода принятия решений. Общая стратегия — стартовать с минимальных средств ($800–$250 000), реинвестировать прибыль, медленно растить выручку и слушать клиентов. Авторы призывают как можно дольше развиваться самостоятельно, а внешнее финансирование рассматривать только как крайнюю меру.
Ten Highly Successful Bootstrapped Startups
Десять очень успешных bootstrapped-стартапов
Photo by earthlightbooks
Фото earthlightbooks
This is a guest article by Saba Younus. Saba currently works as the operations manager (Sumo) at AppSumo. When she’s not working to create the best experience for each and every user, she spends her time scouring the web for juicy details about the startup world.
Это гостевая статья Сабы Юнус. Саба работает операционным менеджером (Sumo) в AppSumo. Когда она не занята созданием лучшего пользовательского опыта для каждого клиента, она проводит время, прочёсывая интернет в поисках сочных подробностей о мире стартапов.
Who says a bootstrapped startup can’t succeed? A lot of entrepreneurs think they need piles of money to make their startup a success, but that’s not always the case. Here are 10 bootstrapped companies that did it on their own with no outside funding.
Кто сказал, что bootstrapped-стартап не может добиться успеха? Многие предприниматели считают, что для успеха стартапа нужны горы денег, но это далеко не всегда так. Вот 10 bootstrapped-компаний, которые добились всего сами, без внешнего финансирования.
Startup #1: Goldstar
Стартап №1: Goldstar
Goldstar is the world’s largest online seller of half-price tickets to a broad range of live entertainment.
Goldstar — крупнейший в мире онлайн-продавец билетов со скидкой 50% на широкий спектр живых развлекательных мероприятий.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Starting with $1000 ($800 being paid to the state) Rich Webster, Jim McCarthy, and Robert Graff noticed something wrong with the ticketing business.
Начав с $1000 (из которых $800 ушло государству), Рич Уэбстер, Джим МакКарти и Роберт Графф заметили, что в билетном бизнесе что-то не так.
Venues were giving away tickets for free to shows that were unsellable. Instead of being able to fill up a show, venues found themselves with a lot of unwanted seats. The trio quickly realized that it was a lose-lose situation for both the consumers and the venues, and decided to take action. “No venue wants to be told that their product is worthless, and no customer wants to go see a show that’s unsellable,” said Robert Graff.
Площадки бесплатно раздавали билеты на шоу, которые не удавалось продать. Вместо того чтобы заполнить зал, площадки оставались с массой непроданных мест. Троица быстро поняла, что это проигрышная ситуация и для зрителей, и для площадок, и решила действовать. «Ни одна площадка не хочет слышать, что её продукт ничего не стоит, и ни один клиент не хочет идти на шоу, которое никто не покупает», — сказал Роберт Графф.
In October of 2001, Webster, McCarthy, and Graff decided to do just that and GoldStar was born. They were able to get the company off of the ground by focusing on their solution for popular undersold shows.
В октябре 2001 года Уэбстер, МакКарти и Графф решили взяться за дело — так родился GoldStar. Им удалось запустить компанию, сосредоточившись на решении для популярных, но плохо распродаваемых шоу.
Already disenchanted with the waste of funds and inefficiency caused by accepting VC investments they’d seen at another Startup, the trio decided against seeking any outside funding. “We purposefully didn’t want anyone else’s money because we didn’t want their advice” said Graff.
Уже разочаровавшись в бесполезной трате средств и неэффективности от привлечения VC-инвестиций, которые они наблюдали в другом стартапе, троица решила отказаться от поиска внешнего финансирования. «Мы намеренно не хотели чужих денег, потому что не хотели чужих советов», — сказал Графф.
Today, Goldstar works directly with 4,000 venue partners to connect them with their huge and growing audience. Venues list tickets with Goldstar to sell to their members for a discounted price. The company has over 1.5 million subscribers and offers over 900 tickets to events at one time.
Сегодня Goldstar работает напрямую с 4000 партнёрских площадок, связывая их с огромной и растущей аудиторией. Площадки выставляют билеты в Goldstar, чтобы продавать их участникам со скидкой. У компании более 1,5 миллиона подписчиков, и одновременно предлагается более 900 билетов на различные события.
Startup #2: Carbonmade
Стартап №2: Carbonmade
Carbonmade helps over 100,000 people create online portfolios that require zero HTML skills.
Carbonmade помогает более 100 000 человек создавать онлайн-портфолио, не требующие никаких навыков HTML.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Starting as a tool for one of the founders to update his portfolio, co-founders Spencer Fry, Dave Gorum, and Jason Nelson launched a self-funded, $12 per month plan in 2007, alongside their established free plan.
Начав как инструмент для обновления портфолио одного из основателей, сооснователи Спенсер Фрай, Дэйв Горум и Джейсон Нельсон запустили в 2007 году самофинансируемый тариф за $12 в месяц, параллельно с уже существующим бесплатным планом.
Looking back on their previous experiences working at startup companies, the founders decided to bootstrap their business in lieu of seeking outside funding. By generating a steady revenue from consulting projects and sales, the founders were able to spend time growing their business slowly.
Оглядываясь на свой предыдущий опыт работы в стартапах, основатели решили развивать бизнес на собственные средства, а не искать внешнее финансирование. Получая стабильный доход от консалтинговых проектов и продаж, основатели могли позволить себе медленно растить бизнес.
Instead of spending tons on advertising, the site got noticed when bloggers started sharing the site with their communities. They continued to gain traction up until 2010, when they were able to exclusively focus on growing the site.
Вместо того чтобы тратить кучу денег на рекламу, сайт получил известность, когда блогеры начали делиться им со своими сообществами. Они продолжали набирать обороты до 2010 года, когда смогли полностью сосредоточиться на развитии сайта.
Today, Carbonmade is a bootstrapping success story, growing from a tool built for a personal portfolio to being used by over 200,000 people to showcase their artistic talents.
Сегодня Carbonmade — это история успеха bootstrap-подхода: из инструмента для личного портфолио проект вырос в сервис, которым пользуются более 200 000 человек, чтобы демонстрировать свои творческие работы.
Startup #3: Litmus
Стартап №3: Litmus
Litmus is an email marketing tool allowing 30,000 customers to test their designs in all major email and mobile clients.
Litmus — инструмент email-маркетинга, позволяющий 30 000 клиентов тестировать свои дизайны во всех основных почтовых и мобильных клиентах.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Founders Paul Farnell, Matthew Brindley, and David Smalley started Litmus in 2005 with a used computer and $800 dollars. While still in college doing freelance web design they realized that there was a need for a faster and less expensive cross-browser testing tool.
Основатели Пол Фарнелл, Мэттью Бриндли и Дэвид Смолли запустили Litmus в 2005 году с подержанным компьютером и $800. Учась ещё в колледже и занимаясь фрилансом по веб-дизайну, они поняли, что нужен более быстрый и дешёвый инструмент для кроссбраузерного тестирования.
In order to answer their need and test if they could build a better service, they built the site and launched in one weekend. Farnell shared this first version with a group of designers on an email list he had been a member of for years.
Чтобы удовлетворить эту потребность и проверить, смогут ли они сделать сервис лучше, они построили сайт и запустили его за один уикенд. Фарнелл поделился первой версией с группой дизайнеров из почтовой рассылки, в которой состоял много лет.
Charging from the start, their initial version allowed users to see a web site on only a few different web browsers. Within a few months they had received positive feedback and around a 100 paying customers.
Они брали деньги с самого старта; первая версия позволяла пользователям увидеть сайт лишь в нескольких разных браузерах. За несколько месяцев они получили положительные отзывы и около 100 платящих клиентов.
Included in that first version was a “coming soon” section, listing additional features that they had planned on adding. Instead they ended up listening to what their customers wanted and adding completely different features.
В первой версии был раздел «Скоро будет», где перечислялись дополнительные функции, которые они планировали добавить. Однако в итоге они прислушались к тому, чего хотели клиенты, и добавили совершенно другие функции.
“These were the things that we thought were cool and we thought people would be excited to use, and, to an extent, people thought they were cool ideas, but they would say, yeah, they would be good, but what we really need is this other thing, which we maybe had considered but had ruled out as not being that important, said Farnell.
«Это были вещи, которые казались крутыми нам и, в какой-то мере, людям тоже — они говорили: да, было бы хорошо, но на самом деле нам нужна вот эта другая штука, которую мы, возможно, и рассматривали, но отвергли как неважную», — рассказывает Фарнелл.
Today, Litmus has had over 30,000 customers, 1 million+ in revenue, and is growing by around 10% a month. They have no plans of selling the company or taking in outside investment. Farnell says, “Why would we want to give up the flexibility and freedom we have right now?”
Сегодня у Litmus более 30 000 клиентов, выручка более $1 миллиона и рост примерно 10% в месяц. Они не планируют ни продавать компанию, ни привлекать внешние инвестиции. Фарнелл говорит: «Зачем нам отказываться от гибкости и свободы, которые у нас сейчас есть?»
Startup #4: Github
Стартап №4: Github
Source code hosting for companies and open-source projects, Github is used by nearly a million people to store over two million code repositories.
Хостинг исходного кода для компаний и open-source-проектов: Github используется почти миллионом людей для хранения более двух миллионов репозиториев кода.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Founded in 2008, GitHub offers public and private source code hosting to companies and open source projects using either git or subversion.
Основанный в 2008 году, GitHub предлагает публичный и приватный хостинг исходного кода для компаний и open-source-проектов с использованием git или subversion.
Chris Wanstrath, PJ Hyett, and Tom Preston-Werner began GitHub as a solution to their own problem: they loved git but there was no way to share their codes with others. Started as a weekend project, the three spent money out of their own pockets to cover the cost of a domain, hosting, and started sharing their idea for free with their friends.
Крис Уанстрат, Пи-Джей Хайетт и Том Престон-Вернер начали GitHub как решение собственной проблемы: они любили git, но не было способа делиться кодом с другими. Начавшийся как уикенд-проект, проект финансировался из их собственных карманов на оплату домена и хостинга, и они начали бесплатно делиться идеей с друзьями.
When they made the decision to make GitHub into a full time business, they scraped together the funds needed to setup a legal entity instead of seeking outside aid.
Когда они решили превратить GitHub в полноценный бизнес, они собрали средства на оформление юридического лица сами, вместо того чтобы искать внешнюю помощь.
The real challenge they faced was supporting themselves financially as the business grew. Opting to eschew the traditional road of venture capital funding, Tom worked both at GitHub and at a full time job, while Chris and PJ consulted on the side. They paid themselves small salaries and setup monetary goals for the business each month. With some effort and patience, the three watched their salaries finally grow as profits from their paid plans started rolling in.
Настоящим вызовом было обеспечить себя финансово, пока бизнес растёт. Отказавшись от традиционного пути венчурного финансирования, Том работал и в GitHub, и на полной ставке в другом месте, а Крис и Пи-Джей подрабатывали консультантами. Они платили себе небольшие зарплаты и каждый месяц ставили перед бизнесом финансовые цели. С усилиями и терпением они смогли наконец увеличить свои зарплаты по мере того, как поступала прибыль с платных тарифов.
Today, GitHub has over 100,000 users, thousands of paying customers, and almost a million repositories – with thousands more added each day. In January 2009 they won a Crunchie for best bootstrapped startup.
Сегодня у GitHub более 100 000 пользователей, тысячи платящих клиентов и почти миллион репозиториев — причём каждый день добавляются тысячи новых. В январе 2009 года они получили премию Crunchie за лучший bootstrapped-стартап.
Startup #5: FastSpring
Стартап №5: FastSpring
FastSpring is an all-in-one e-commerce, merchandising and fulfillment solution to sell digital products online with over $45 million in revenue.
FastSpring — комплексное решение для электронной коммерции, мерчендайзинга и фулфилмента при продаже цифровых товаров онлайн с выручкой более $45 миллионов.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Started by four previously successful startup founders that were working for the same company, FastSpring was created in order to solve current industry problems. Realizing that customer service, new technology, and price were important to businesses selling digital products, the founders began working together remotely to address the market needs.
FastSpring был основан четырьмя успешными в прошлом основателями стартапов, работавшими в одной компании, и создан для решения текущих проблем индустрии. Понимая, что для компаний, продающих цифровые товары, важны клиентская поддержка, новые технологии и цена, основатели начали удалённо работать вместе над решением рыночных потребностей.
Agreeing that bootstrapping the company was “common sense,” they started with $30,000 contributed from their own pockets. The biggest issue that the four founders ran into was finding a suitable name for their company.
Согласившись, что bootstrap-подход — это «очевидное решение», они начали с $30 000, вложенных из собственных карманов. Самой большой проблемой для четырёх основателей оказался поиск подходящего названия для компании.
Playing catch up to their competitors co-founder Dan Engle stated that they, “under estimated the quantity and quality of the functionality that we would need to build in order to even be on par with other companies in this space.” However one thing that they did do from the beginning was to talk to potential customers in order to find out which essential features were needed before launch.
Сооснователь Дэн Энгл, говоря о том, как они догоняли конкурентов, признался: «Мы недооценили количество и качество функциональности, которую нужно было построить, чтобы хотя бы быть на одном уровне с другими компаниями в этой нише». Однако с самого начала они делали одно: общались с потенциальными клиентами, чтобы понять, какие ключевые функции необходимы перед запуском.
Taking no salaries and doing all the work themselves, three of the four founders lived off of prior businesses they were running while the fourth was able to work on the business while living off his savings. They slowly built up their salaries as they brought in more customers and now are able to pay themselves a “nice” income.
Не беря зарплат и выполняя всю работу сами, трое из четырёх основателей жили за счёт прежних бизнесов, которыми они продолжали управлять, а четвёртый работал над компанией, живя на свои сбережения. Они постепенно увеличивали свои зарплаты по мере привлечения новых клиентов и теперь могут позволить себе «приличный» доход.
Today, Fastspring can hardly be called a startup anymore; it processes payment pages for over 8,500 clients, has earned over $45 million in revenue, and been featured in 2010 as the Inc. magazines 41st fastest growing company.
Сегодня FastSpring уже едва ли можно назвать стартапом: он обрабатывает платёжные страницы для более чем 8500 клиентов, заработал свыше $45 миллионов выручки и в 2010 году попал в список Inc. как 41-я самая быстрорастущая компания.
Startup #6: SparkFun
Стартап №6: SparkFun
SparkFun is an online store for electronic bits and pieces that brought in revenue of over $10 million in 2010.
SparkFun — онлайн-магазин электронных компонентов и деталей с выручкой более $10 миллионов в 2010 году.
How’d they do it?
Как им это удалось?
After blowing up some electronic parts and searching the internet for replacements, founder Nathan Seidle saw a business opportunity for an online electronic parts store.
После того как основатель Нейтан Сейдл сжёг несколько электронных деталей и долго искал замену в интернете, он увидел в этом бизнес-возможность — онлайн-магазин электронных компонентов.
Starting the business with about $2500 in credit card debt, Seidle originally purchased a random assortment of products, unsure of what would sell. Orders started trickling in, about 1-2 per day, and all of the sales profit was funneled back into the purchasing of more products to sell on the site.
Начав бизнес с долгом около $2500 на кредитной карте, Сейдл изначально закупил случайный ассортимент товаров, не зная, что будет продаваться. Заказы начали поступать — примерно 1–2 в день, — и вся прибыль реинвестировалась в закупку новых товаров для продажи на сайте.
About reinvesting in his company Seidle said, “You take all the money you make and buy more inventory with it…I think it was more than 3 years before I was able to buy a new winter jacket.”
О реинвестировании в свою компанию Сейдл говорит: «Берёшь все деньги, что заработал, и покупаешь на них ещё товара… Прошло, кажется, больше 3 лет, прежде чем я смог купить себе новую зимнюю куртку».
Seidle quickly realized that a bootstrapped startup is a cash guzzler and tightened his belt on personal expenses while continuing to expand his product base.
Сейдл быстро понял, что bootstrapped-стартап пожирает наличные, поэтому начал затягивать пояса в личных расходах и одновременно расширять ассортимент.
Today, SparkFun has a wide following and boasts over $10 million in revenue. From it’s humble beginnings in 2003 in Seidle’s living room, SparkFun has grown into a favorite supplier for the increasing popular “Maker” community.
Сегодня у SparkFun большое сообщество поклонников и выручка более $10 миллионов. Из скромного начала в 2003 году в гостиной Сейдла SparkFun превратился в любимого поставщика для растущего сообщества «мейкеров».
Startup #7: Grasshopper
Стартап №7: Grasshopper
Grasshopper is a virtual phone system for entrepreneurs, allowing 100,000+ small businesses to create a more professional image.
Grasshopper — виртуальная телефонная система для предпринимателей, позволяющая 100 000+ малых бизнесов создавать более профессиональный имидж.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Grasshopper was started when two college classmates, David Hauser and Siamak Taghaddos, wanted to solve the problem of how to create a professional image while just starting a business.
Grasshopper появился, когда двое однокурсников, Дэвид Хаузер и Сиамак Тагхаддос, захотели решить проблему: как создать профессиональный имидж, только-только начав бизнес.
Allowing entrepreneurs the capability of giving phone number extensions, even while working remotely, helped them seem like a larger company. “It is a capability [that lets] a one- to five-person team of entrepreneurs sound like a big company,” Taghaddos said.
Возможность давать телефонные добавочные номера, даже работая удалённо, помогала предпринимателям выглядеть как более крупная компания. «Это возможность, [позволяющая] команде предпринимателей из одного-пяти человек звучать как большая компания», — сказал Тагхаддос.
Grasshopper was started with approximately $250,000 from personal and family savings, as well as credit cards. Even though they started with $250,00 they used what is called “negative cash converting cycle financing.” This means that they did not spend money until they got it, allowing them to be extremely conscious of hiring and spending money.
Grasshopper стартовал примерно с $250 000 — личные и семейные сбережения, а также кредитные карты. Несмотря на стартовый капитал в $250 000, они использовали так называемое «финансирование с отрицательным циклом конвертации денежных средств». Это означает, что они тратили деньги только после того, как получали их, что заставляло их быть крайне осторожными в найме и расходах.
Before they were even able to start building they needed to obtain the proper equipment. Without raising any funds, the founders decided to funnel what resources they had to achieve their vision for Grasshopper.
Прежде чем приступить к разработке, им нужно было приобрести необходимое оборудование. Не привлекая никаких средств, основатели решили направить имеющиеся ресурсы на реализацию своего видения Grasshopper.
Profitable within 2 months, their first year Grasshopper had $423,000 in revenue, in 2007 $8.8 million. Today, Grasshopper has over 100,000 customers with pricing from $9.95 – $199 a month.
Став прибыльным уже через 2 месяца, в первый год Grasshopper заработал $423 000 выручки, а в 2007 году — $8,8 миллиона. Сегодня у Grasshopper более 100 000 клиентов с ценами от $9,95 до $199 в месяц.
Startup #8: Clicky
Стартап №8: Clicky
Clicky is real time web analytics running on over 350,000 web sites.
Clicky — веб-аналитика в реальном времени, работающая на более чем 350 000 сайтов.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Started in October of 2006, founders Sean Hammons and Noah Merritt, wanted to provide an affordable and simple solution to real time analytics. Why bootstrap? Hammons says, “Owning 100% of your company and not having to answer to shareholders is ridiculously satisfying.”
Запущенный в октябре 2006 года, проект основали Шон Хэммонс и Ной Меррит, желавшие предоставить доступное и простое решение для аналитики в реальном времени. Почему bootstrap? Хэммонс говорит: «Владеть 100% своей компании и не отчитываться перед акционерами — это до смешного приятно».
Initially made as an internal tool for a previous company Hammons and his previous boss Merritt realized the potential immediately. Funded by Merritt’s savings, Hammons coded the project for release over a fourth month period.
Изначально созданный как внутренний инструмент для предыдущей компании, Хэммонс и его бывший начальник Меррит сразу увидели его потенциал. Финансируя проект из сбережений Меррита, Хэммонс писал код в течение четырёх месяцев до запуска.
Without any strong connections at the time they spread the word by contacting hundreds of bloggers and posting in forums. With a marketing budget of zero dollars, they initially had trouble getting anyone to try their service out. Finally, a big break occurred when they were able to obtain a single blog post on a “largish web site.”
Не имея сильных связей в то время, они распространяли информацию, связываясь с сотнями блогеров и оставляя посты на форумах. С маркетинговым бюджетом в ноль долларов им поначалу было трудно убедить кого-либо попробовать сервис. Наконец, прорыв случился, когда им удалось получить один пост на «довольно крупном сайте».
After a few months they were making money, and dealing with scaling problems. Without doing any marketing they credit their affiliate program to be a major factor in growth. From the beginning they had the affiliate program in place allowing every user to take advantage of 20% per paid referral’s payments.
Через несколько месяцев они стали зарабатывать деньги и одновременно решать проблемы масштабирования. Не занимаясь никакой рекламой, они считают свою партнёрскую программу главным фактором роста. С самого начала партнёрская программа позволяла каждому пользователю получать 20% от платежей привлечённых платящих рефералов.
Today, Clicky has about 150,000 customers with 15,000 of those paying between $4.99 and $24.99 monthly, not including their custom “white label” service.
Сегодня у Clicky около 150 000 клиентов, из которых 15 000 платят от $4,99 до $24,99 в месяц, не считая их кастомного сервиса «white label».
Startup #9: WooThemes
Стартап №9: WooThemes
WooThemes is a one stop theme shop of designs and cutting-edge commercial themes for WordPress.
WooThemes — магазин «всё в одном» с дизайнами и передовыми коммерческими темами для WordPress.
How’d they do it?
Как им это удалось?
Working as a virtual team, Adii Pienaar, Mark Forrester, and Magnus Jepson founded WooThemes in January of 2008. Sales started coming in almost immediately, making it possible for the team to stop freelancing on the side and focus completely on the business.
Работая как виртуальная команда, Адий Пиенаар, Марк Форрестер и Магнус Йепсон основали WooThemes в январе 2008 года. Продажи пошли практически сразу, что позволило команде прекратить фрилансить на стороне и полностью сосредоточиться на бизнесе.
Believing in organic growth, WooThemes has grown at a steady rate of 10 – 15% monthly. Buying themselves time initially by doing freelance work, they were able to avoid taking on any initial funding. “We’ve been making money from the very first minute we released our first themes, which means that we didn’t need to pay back loans or really invest in any infrastructure when we started out,” said Pienaar.
Веря в органический рост, WooThemes растёт стабильно по 10–15% в месяц. Изначально выигрывая время за счёт фриланс-работы, они смогли избежать привлечения стартового финансирования. «Мы зарабатывали деньги с самой первой минуты, как выпустили наши первые темы, а значит, нам не нужно было выплачивать кредиты или вкладываться в инфраструктуру в самом начале», — сказал Пиенаар.
A positive by-product of growing their business organically is founder happiness. Pienaar says, “With WooThemes we’re trying to find that balance between financial ambition and the happiness that WooThemes creates in our individual lives.”
Положительный побочный эффект органического роста — счастье основателей. Пиенаар говорит: «С WooThemes мы пытаемся найти баланс между финансовыми амбициями и тем счастьем, которое WooThemes привносит в нашу личную жизнь».
Today, WooThemes has over 40,000 users and more than 1.8 million downloads, generating over $2 million in revenue. Co-founder Pienaar gives this advice for hopeful startups; stick it out and bootstrap for as long as you can, seeking outside funding should be kept as a last resort.
Сегодня у WooThemes более 40 000 пользователей и более 1,8 миллиона скачиваний, а выручка превышает $2 миллиона. Сооснователь Пиенаар даёт такой совет начинающим стартаперам: держитесь и развивайтесь на свои как можно дольше, а внешнее финансирование оставляйте на самый крайний случай.
Startup #10: AppSumo
Стартап №10: AppSumo
AppSumo is a daily deals website for the coolest web applications in the market, bringing massive savings to over 200,000 happy web geeks.
AppSumo — сайт ежедневных скидок на самые крутые веб-приложения на рынке, который приносит огромную экономию более чем 200 000 довольных веб-гиков.
How’d we do it?
Как нам это удалось?
Launched in 2010, AppSumo is a daily deals website offering the coolest web apps and digital goods for technology geeks.
Запущенный в 2010 году, AppSumo — это сайт ежедневных скидок, предлагающий самые крутые веб-приложения и цифровые товары для технологических энтузиастов.
It all began when our co-founder Noah Kagan was helping run a payments company for Facebook games and noticed that partners were having a hard time finding new cloud applications and innovations in web distribution. Noah realized this was a niche not to be ignored.
Всё началось, когда наш сооснователь Ной Каган помогал управлять платёжной компанией для игр Facebook и заметил, что партнёрам сложно находить новые облачные приложения и инновации в дистрибуции в вебе. Ной понял, что это ниша, которую нельзя игнорировать.
For $60 Noah hired an outsourcer to build the back-end of what would be AppSumo and Noah built the front end using open-source member registration code. Within a month the site was launched; traffic was generated via Reddit ads and Noah sold over 200 of his first deal – 50% off pro accounts at imgur.com.
За $60 Ной нанял аутсорсера, чтобы собрать бэкенд того, что станет AppSumo, а фронтенд Ной построил, используя open-source код регистрации участников. В течение месяца сайт был запущен; трафик шёл через рекламу на Reddit, и Ной продал более 200 экземпляров своего первого предложения — скидку 50% на pro-аккаунты imgur.com.
Following that minor success, Noah teamed up with co-founder David Cramer. They came up with the company’s core vision: to help solve distribution for startups and eventually all digital goods. David rebuilt the entire site in Django/Python and AppSumo launched its next deal in June 2010: a productivity bundle that was featured on Lifehacker. They sold 500 bundles, proving that this was a service the community wanted.
После этого скромного успеха Ной объединился с сооснователем Дэвидом Крамером. Они сформулировали ключевое видение компании: помогать решать проблему дистрибуции для стартапов, а в перспективе — для всех цифровых товаров. Дэвид полностью переписал сайт на Django/Python, и в июне 2010 года AppSumo запустил следующее предложение — пакет productivity-приложений, который попал на Lifehacker. Они продали 500 пакетов, доказав, что сообществу нужен такой сервис.
AppSumo exists for one reason – to make our customers happy and help them succeed by providing them with low-cost tools and learning materials that are relevant to their career and today’s business climate. Everyday, AppSumo offers a deal that’s guaranteed to help you win (or at least become a better entrepreneur).
AppSumo существует ради одной цели — делать наших клиентов счастливыми и помогать им добиваться успеха, предоставляя им недорогие инструменты и обучающие материалы, актуальные для их карьеры и сегодняшней бизнес-среды. Каждый день AppSumo предлагает сделку, которая гарантированно поможет вам выиграть (или хотя бы стать чуть лучше как предприниматель).
Today, AppSumo has nearly 200,000 subscribers, thousands of paying customers, and a growing fan base of individuals, startups, and businesses.
Сегодня у AppSumo почти 200 000 подписчиков, тысячи платящих клиентов и растущая аудитория поклонников — как частных лиц, так и стартапов и компаний.