newsmode
search
Меню
arrow_back Назад

Dylan Patel of SemiAnalysis on the $200B AI CapEx, Chip Wars, and Why Google Might Have No Profits in 2027 — In-Context Cooking

auto_awesomeКраткое саммари

Dylan Patel, основатель и CEO аналитической компании SemiAnalysis, обсуждает ключевые темы AI-инфраструктуры в формате кулинарного шоу, готовя жареный рис. Он анализирует сценарии вокруг Тайваня и TSMC, экспортный контроль на чипы и баланс между сдерживанием Китая и риском потери китайских исследователей из американских лабораторий. Patel указывает, что Amazon тратит $200 млрд, а Google — $180 млрд на AI-инфраструктуру в этом году, и прогнозирует, что к 2027 году у Google может не остаться свободного денежного потока — всё уйдёт на строительство вычислительных мощностей. Он описывает «дилемму инноватора» гиперскейлеров: они обязаны тратить или проиграть, что напоминает пари Паскаля на «цифрового бога». Главный текущий bottleneck сместился от дата-центров и энергии обратно к полупроводниковым фабрикам, которых просто не хватает. Patel также предупреждает о надвигающейся общественной и политической реакции против AI, которая может стать ключевой темой ближайших выборов.

Dylan Patel of SemiAnalysis on the $200B AI CapEx, Chip Wars, and Why Google Might Have No Profits in 2027 — In-Context Cooking

Dylan Patel из SemiAnalysis о капзатратах на AI в $200 млрд, войне чипов и о том, почему у Google может не быть прибыли в 2027 году — In-Context Cooking

We’re excited to announce our new show In-Context Cooking where guests cook while chatting about cool topics.

Мы рады объявить о нашем новом шоу In-Context Cooking, в котором гости готовят, попутно обсуждая интересные темы.

For our first episode, we have the Founder & CEO of SemiAnalysis Dylan Patel. Dylan went from anonymous Silicon Twitter chip poster and rural Georgia beekeeper to one of the most cited analysts in AI infrastructure, advising top labs, hyperscalers, hedge funds, and semiconductor giants while tracking everything from GitHub commit share to semiconductor fab bottlenecks.

В нашем первом выпуске — основатель и CEO SemiAnalysis Dylan Patel. Dylan прошёл путь от анонимного постера о чипах в Silicon Twitter и пчеловода из сельской Джорджии до одного из самых цитируемых аналитиков в области AI-инфраструктуры. Он консультирует ведущие лаборатории, гиперскейлеров, хедж-фонды и полупроводниковых гигантов, отслеживая всё — от доли коммитов на GitHub до узких мест полупроводниковых фабрик.

Dylan joins us in the kitchen to recreate restaurant-style chicken fried rice while unpacking Taiwan endgames, export controls, Nvidia’s paranoia advantage, why Amazon and Google are about to light $200B/year on fire (intentionally), and why the biggest AI risk might not be China but voters.

Dylan присоединяется к нам на кухне, чтобы воссоздать ресторанный жареный рис с курицей и попутно разобрать сценарии развития ситуации с Тайванем, экспортный контроль, преимущество паранойи Nvidia, почему Amazon и Google собираются намеренно сжечь $200 млрд в год, и почему главный риск для AI — это, возможно, не Китай, а избиратели.

https://x.com/latentspacepod/status/2027132644161716490

We discuss:

Мы обсуждаем:

  • Dylan’s origin story: rural Georgia → Minnesota beekeeper → anonymous chip blogger → building SemiAnalysis into a 60-person global research firm

  • Starting a Substack because “I could do better”: anonymous WordPress posts, Silicon Twitter, Doug’s push to charge, and turning consulting into a company

  • Taiwan endgame scenarios: status quo vs. KMT vs. DPP vs. political destabilization, why a “soft” takeover is more plausible than invasion, and how U.S. export controls still bind TSMC regardless of party

  • Export controls & AI sovereignty: Dario-style hard containment vs. Nvidia-style ecosystem leverage, whether chips or models matter more, and how far behind China really is

  • AI escape velocity: why Claude Code adoption jumping from 2% → 4% of GitHub commits in a month matters, and why coding agents are the first real trillion-dollar unlock

  • История Dylan: сельская Джорджия → пчеловод в Миннесоте → анонимный блогер о чипах → создание SemiAnalysis — глобальной исследовательской компании на 60 человекЗапуск Substack, потому что «я могу лучше»: анонимные посты на WordPress, Silicon Twitter, призыв Doug начать брать деньги и превращение консалтинга в компаниюСценарии развития ситуации с Тайванем: статус-кво vs. КМТ vs. ДПП vs. политическая дестабилизация, почему «мягкий» захват более вероятен, чем вторжение, и как экспортный контроль США всё равно связывает TSMC вне зависимости от партииЭкспортный контроль и AI-суверенитет: жёсткое сдерживание в стиле Dario vs. экосистемный рычаг в стиле Nvidia, что важнее — чипы или модели, и насколько на самом деле отстаёт КитайСкорость отрыва AI: почему рост использования Claude Code с 2% до 4% коммитов на GitHub за месяц имеет значение, и почему кодинг-агенты — первый реальный триллионный прорыв

    https://x.com/dylan522p/status/2019490550911766763

  • The hyperscaler capex explosion: $180B (Google) and $200B (Amazon) in AI infrastructure, why the market hates it, and why Dylan thinks profits disappear by 2027

  • The innovator’s dilemma at planetary scale: why Meta, Microsoft, Google, and Amazon must spend or die which is Pascal’s Wager for digital god

  • Debt-financed AI clusters: Meta’s Louisiana buildout, leverage as strategy, and what happens when the most profitable companies ever stop caring about free cash flow

  • The coming AI backlash: general public hostility, labor displacement, income inequality optics, and why “anti-AI” could become a winning political platform

  • Nvidia vs. vertical integration: Jensen Huang’s paranoia, embracing heterogeneity (CPX, GPUs, Groq), and why moats are shallower when everyone has $200B

  • Where the real bottleneck is: from CoWoS shortages (2023) to data centers and power (2024–25) back to semiconductor fabs (2026+)

  • Energy improvisation: diesel generators, reciprocating engines, breaking grid constraints and why fabs, not data centers, now bottleneck growth

  • Capital vs. labor in the AI era: trillions in developer wages, automation of knowledge work, and whether GDP growth will accrue to people or infrastructure

  • Fried rice technique: velveting chicken, day-old rice, wok envy on induction, forgetting the soy sauce, and the eternal MSG debate

  • Взрыв капзатрат гиперскейлеров: $180 млрд (Google) и $200 млрд (Amazon) на AI-инфраструктуру, почему рынок это ненавидит и почему Dylan считает, что прибыль исчезнет к 2027 годуДилемма инноватора планетарного масштаба: почему Meta, Microsoft, Google и Amazon должны тратить или умереть — пари Паскаля на цифрового богаAI-кластеры в долг: стройка Meta в Луизиане, кредитное плечо как стратегия и что будет, когда самые прибыльные компании в истории перестанут заботиться о свободном денежном потокеНадвигающаяся реакция против AI: враждебность широкой публики, вытеснение рабочих мест, оптика неравенства доходов и почему «анти-AI» может стать выигрышной политической платформойNvidia vs. вертикальная интеграция: паранойя Jensen Huang, принятие гетерогенности (CPX, GPU, Groq) и почему рвы мелеют, когда у каждого есть $200 млрдГде настоящее узкое место: от дефицита CoWoS (2023) к дата-центрам и энергии (2024–25) и обратно к полупроводниковым фабрикам (2026+)Импровизация с энергией: дизельные генераторы, поршневые двигатели, преодоление ограничений электросети и почему фабрики, а не дата-центры, теперь тормозят ростКапитал vs. труд в эпоху AI: триллионы долларов зарплат разработчиков, автоматизация интеллектуального труда и достанется ли рост ВВП людям или инфраструктуреТехника жарки риса: бархатирование курицы, вчерашний рис, зависть к воку на индукции, забытый соевый соус и вечный спор об MSG

    Show Notes:

    Примечания к выпуску:

    Dylan Patel

    Dylan Patel

    SemiAnalysis

    SemiAnalysis

    Timestamps

    Таймкоды

    00:00 – Intro
    00:16 – Guest Introduction
    01:16 – Guessing the Dish
    01:46 – From Beekeeper to Semiconductor Powerhouse
    03:08 – Starting the SemiAnalysis Blog
    05:37 – Part 1: Cooking
    05:45 – Velveting Chicken & Talking Taiwan/TSMC Endgames
    06:52 – China, Taiwan & Semiconductor Geopolitics
    10:57 – AI Talent, Export Controls & U.S. China Tensions
    18:19 – Is AI a Bubble? Hyperscaler CapEx Explosion
    22:26 – Claude Code, GitHub Commits, & AI Adoption Acceleration
    24:54 – Why Markets Hate $200B AI Spending
    30:26 – The Hyperscaler Innovator’s Dilemma
    38:49 – Who Wins the Chip War? Nvidia vs Vertical Integration
    41:52 – Jensen Huang & The Paranoid Founder Advantage
    45:32 – What’s the Real Bottleneck in AI Progress?
    49:01 – The Semiconductor Fab Constraint
    50:55 – Part 2: Tasting
    52:01 – Slop vs Technique: Flavor Philosophy Debate
    53:02 – Hiring at SemiAnalysis & AI Infrastructure Alpha
    54:24 – Final Verdict: Whose Fried Rice Wins?

    00:00 – Вступление00:16 – Представление гостя01:16 – Угадываем блюдо01:46 – От пчеловода до полупроводниковой империи03:08 – Запуск блога SemiAnalysis05:37 – Часть 1: Готовка05:45 – Бархатирование курицы и сценарии вокруг Тайваня/TSMC06:52 – Китай, Тайвань и полупроводниковая геополитика10:57 – AI-таланты, экспортный контроль и напряжённость между США и Китаем18:19 – AI — это пузырь? Взрыв капзатрат гиперскейлеров22:26 – Claude Code, коммиты на GitHub и ускорение внедрения AI24:54 – Почему рынки ненавидят расходы на AI в $200 млрд30:26 – Дилемма инноватора у гиперскейлеров38:49 – Кто победит в войне чипов? Nvidia vs. вертикальная интеграция41:52 – Jensen Huang и преимущество параноидального основателя45:32 – В чём реальное узкое место прогресса AI?49:01 – Ограничение полупроводниковых фабрик50:55 – Часть 2: Дегустация52:01 – Слоп vs. техника: спор о философии вкуса53:02 – Найм в SemiAnalysis и альфа AI-инфраструктуры54:24 – Финальный вердикт: чей жареный рис лучше?

    Transcript

    Транскрипт

    [00:00:00] Dylan Patel: I’m not crying because of the, because of the AI [00:00:03] researchers leaving. I’m crying because Run. I promise. I swear to God, if [00:00:06] Uncle Roger finds this video, I’m gonna cry. It’s about to be [00:00:09] sweeter than Pan to express. [00:00:12] Wait, what do you vote? What do you vote? [00:00:15]

    [00:00:00] Dylan Patel: Я плачу не из-за того, что [00:00:03] AI-исследователи уходят. Я плачу из-за… Побежали. Клянусь. Клянусь богом, если [00:00:06] Uncle Roger найдёт это видео, я заплачу. Сейчас будет [00:00:09] слаще, чем в Panda Express. [00:00:12] Стоп, за кого ты голосуешь? За кого ты голосуешь? [00:00:15]

    [00:00:15] Allen Park: Hey guys. Welcome to In-Context Cooking, where we [00:00:18] take one dish, taste it, and try to recreate it with [00:00:21] minimal health.

    [00:00:15] Allen Park: Привет, ребята. Добро пожаловать на In-Context Cooking, где мы [00:00:18] берём одно блюдо, пробуем его и пытаемся воссоздать с [00:00:21] минимальной помощью.

    Today we have a very special guest. [00:00:24] The founder and CEO of semi analysis is Dylan [00:00:27] Patel. Welcome, Dylan.

    Сегодня у нас очень особенный гость. [00:00:24] Основатель и CEO SemiAnalysis — Dylan [00:00:27] Patel. Добро пожаловать, Dylan.

    [00:00:27] Dylan Patel: Hello. Thanks for having me.

    [00:00:27] Dylan Patel: Привет. Спасибо, что пригласили.

    [00:00:29] Allen Park: Yeah, thank you for being here. [00:00:30] I guess the question to start off is how would you rate [00:00:33] yourself on a scale of one to 10 of one being awful? 10. 10. 10. [00:00:36] 10. Okay. So you’re an amazing cook.

    [00:00:29] Allen Park: Да, спасибо, что пришёл. [00:00:30] Наверное, для начала — как бы ты оценил [00:00:33] себя по шкале от одного до 10, где один — ужасно? 10. 10. 10. [00:00:36] 10. Значит, ты потрясающий повар.

    So look, [00:00:39] as a cook, how would you rate yourself on a [00:00:42] scale of one to 10?

    Так вот, [00:00:39] как повар, как бы ты оценил себя по [00:00:42] шкале от одного до 10?

    [00:00:42] Dylan Patel: Uh, I’d probably like. Five or [00:00:45] six.

    [00:00:42] Dylan Patel: Э-э, наверное, на [00:00:45] пятёрку или шестёрку.

    [00:00:45] Allen Park: Okay. Five or six is not bad. I feel like you

    [00:00:45] Allen Park: Окей. Пять или шесть — неплохо. Мне кажется, ты

    [00:00:47] Dylan Patel: have maybe three. Maybe three. Lemme, lemme [00:00:48] revise.

    [00:00:47] Dylan Patel: может, тройка. Может, тройка. Дай-ка [00:00:48] пересмотрю.

    [00:00:49] Allen Park: Okay. So low expectations and then [00:00:51] overdelivering, you’re gonna overdeliver, the presentation

    [00:00:49] Allen Park: Окей. Значит, низкие ожидания и потом [00:00:51] приятный сюрприз — ты превзойдёшь ожидания, подача

    [00:00:53] Dylan Patel: is great, just not

    [00:00:53] Dylan Patel: отличная, только не

    [00:00:53] Allen Park: the

    [00:00:53] Allen Park: само

    [00:00:53] Dylan Patel: [00:00:54] plate.

    [00:00:53] Dylan Patel: [00:00:54] блюдо.

    [00:00:54] Allen Park: Okay. Okay. Honestly, like we will work with three [00:00:57] or five, whatever, but yeah, I guess in front of us, [00:01:00] we’ll, we have a bunch of ingredients. Do you have an idea of what we’re gonna make? I feel like it’s kind [00:01:03] of. Just looking off of it.

    [00:00:54] Allen Park: Окей. Окей. Честно, мы сработаемся и с тройкой, [00:00:57] и с пятёркой, но да. Перед нами [00:01:00] куча ингредиентов. У тебя есть идея, что мы будем готовить? По-моему, это [00:01:03] довольно очевидно.

    [00:01:04] Dylan Patel: Eggs, [00:01:06] eggs, rice, chicken. This is like

    [00:01:04] Dylan Patel: Яйца, [00:01:06] яйца, рис, курица. Это типа

    [00:01:08] Allen Park: very,

    [00:01:08] Allen Park: очень,

    [00:01:08] Dylan Patel: [00:01:09] this is like very like, yeah.

    [00:01:08] Dylan Patel: [00:01:09] это типа очень, ну да.

    Anything, [00:01:12] anything. But then the right side, you know, like the peas really throw me off.

    Что угодно, [00:01:12] что угодно. Но вот правая сторона — горошек меня сбивает с толку.

    [00:01:14] Allen Park: [00:01:15] Yeah.

    [00:01:14] Allen Park: [00:01:15] Ага.

    [00:01:15] Dylan Patel: The ginger though. So I and soy sauce. Okay, so this is like fried rice.

    [00:01:15] Dylan Patel: Но имбирь. И соевый соус. Окей, значит, это жареный рис.

    [00:01:17] Allen Park: [00:01:18] Okay. Yeah. So today we have [00:01:21] chicken fried rice, which will be recreating, [00:01:24] uh, this is restaurant chicken fried rice. So we’ll try to [00:01:27] recreate it as close as possible.

    [00:01:17] Allen Park: [00:01:18] Окей. Да. Сегодня у нас [00:01:21] жареный рис с курицей, который мы будем воссоздавать, [00:01:24] это ресторанный жареный рис с курицей. Постараемся [00:01:27] воссоздать максимально близко.

    Mm-hmm. Based off tasting it. So here’s a [00:01:30] spoon for you. Cheers.

    Угу. На основе дегустации. Вот [00:01:30] тебе ложка. За нас.

    [00:01:31] Dylan Patel: Cheers. [00:01:33]

    [00:01:31] Dylan Patel: За нас. [00:01:33]

    [00:01:34] Allen Park: That was, that was very [00:01:36] good.

    [00:01:34] Allen Park: Это было очень [00:01:36] вкусно.

    [00:01:36] Dylan Patel: I’m shocked it’s still warm.

    [00:01:36] Dylan Patel: Я в шоке, что оно ещё тёплое.

    [00:01:37] Allen Park: Yeah.

    [00:01:37] Allen Park: Ага.

    [00:01:37] Dylan Patel: I assume this has been sitting here for an [00:01:39] hour.

    [00:01:37] Dylan Patel: Я думал, оно тут стоит уже [00:01:39] час.

    [00:01:39] Allen Park: Yeah, we nuked it a lot and then kept it [00:01:42] as is. So, yeah. Just to get started, do you wanna introduce yourself? I know [00:01:45] that, um, you went to Minnesota briefly [00:01:48] after, and was it, you were a beekeeper for two years.

    [00:01:39] Allen Park: Да, мы хорошенько его разогрели и оставили [00:01:42] как есть. Ну да. Для начала, хочешь представиться? Я знаю, [00:01:45] что ты ненадолго переехал в Миннесоту [00:01:48] после, и ты, кажется, был пчеловодом два года.

    You [00:01:51] did a lot of these kind, like side quests. You have like a lot of, [00:01:54] but now you’re, you know, the leading voice [00:01:57] on, um, chips and everything that, you know, whether it be hedge [00:02:00] funds or even people in ai.

    Ты [00:01:51] прошёл через кучу таких побочных квестов. У тебя много всего, [00:01:54] но сейчас ты — ведущий голос [00:01:57] по теме чипов и всего, что связано с этим, будь то хедж-[00:02:00]фонды или люди из мира AI.

    [00:02:01] Dylan Patel: So I did live in Minnesota briefly after [00:02:03] college. Um, I’m from rural Georgia. [00:02:06] Um, yeah, we, uh, I did [00:02:09] beekeep for like a, a year and a half basically.

    [00:02:01] Dylan Patel: Да, я ненадолго жил в Миннесоте после [00:02:03] колледжа. Я из сельской Джорджии. [00:02:06] Да, я занимался [00:02:09] пчеловодством примерно полтора года.

    I feel like I’ve just [00:02:12] kind of, sort of went through a lot of life. Uh, just next step, next [00:02:15] step, next step. Doesn’t seem like there’s a clear, immediate path.

    Мне кажется, я просто [00:02:12] шёл по жизни шаг за шагом. Следующий шаг, следующий [00:02:15] шаг, следующий шаг. Не было какого-то явного, очевидного пути.

    [00:02:17] Allen Park: Yeah. [00:02:18]

    [00:02:17] Allen Park: Ага. [00:02:18]

    [00:02:18] Dylan Patel: Uh, looking back, I can spin a narrative like, oh, obviously I [00:02:21] would be doing this. Yeah. Because my interest when I was eight [00:02:24] was this, and my interest when I was 12 was this.

    [00:02:18] Dylan Patel: Оглядываясь назад, я могу сплести красивую историю типа: ну очевидно же, что я [00:02:21] этим займусь. Потому что мой интерес в восемь лет [00:02:24] был таким-то, а в двенадцать — таким-то.

    Mm-hmm. But, uh, you know, [00:02:27] like moderating forms related to chips. Yeah. But, you know, I thought it was just like a [00:02:30] serendipitous thing, you know?

    Угу. Но, [00:02:27] ну знаете, модерирование форумов про чипы. Ага. Но я думал, это просто [00:02:30] счастливое совпадение, понимаете?

    [00:02:30] Allen Park: Yeah.

    [00:02:30] Allen Park: Ага.

    [00:02:31] Dylan Patel: Um, but then [00:02:33] eventually sort of everything culminated. And like [00:02:36] blogging and doing consulting and doing research, [00:02:39] being interested in AI and data science, being interested in chips, and then it all sort of like [00:02:42] culminated in like, oh my God, everything blew up all together.

    [00:02:31] Dylan Patel: Но потом [00:02:33] в итоге всё как бы сошлось. Блогинг, [00:02:36] консалтинг, исследования, [00:02:39] интерес к AI и data science, интерес к чипам — и всё это [00:02:42] как бы слилось воедино: боже мой, всё взлетело одновременно.

    And, [00:02:45] and so I guess right time, right moment.

    И [00:02:45] получается — правильное время, правильный момент.

    [00:02:47] Allen Park: Yeah.

    [00:02:47] Allen Park: Ага.

    [00:02:47] Dylan Patel: Maybe, [00:02:48] maybe some foresight to have your passion be. The thing that [00:02:51]everyone cares about now.

    [00:02:47] Dylan Patel: Может, [00:02:48] может, какая-то прозорливость — чтобы твоя страсть оказалась тем, что [00:02:51] сейчас волнует всех.

    [00:02:51] Allen Park: Yeah. No, I think it turned out very great. You [00:02:54] know, doing amazing. And rumor has it, [00:02:57] you started your substack because you read Doug’s [00:03:00] and thought you could do a lot better, and he was like, Hey, you should start a substack.

    [00:02:51] Allen Park: Ага. Нет, я думаю, всё сложилось отлично. [00:02:54] У тебя всё замечательно. И ходят слухи, [00:02:57] что ты завёл свой Substack, потому что прочитал блог Doug [00:03:00] и решил, что можешь написать намного лучше, а он сказал: «Эй, тебе стоит завести Substack».

    Is that [00:03:03] true or is there more behind that story? [00:03:06]

    Это [00:03:03] правда, или за этим стоит что-то ещё? [00:03:06]

    [00:03:06] Dylan Patel: Yeah, so what, what happened was I, um, I had an [00:03:09] anonymous blog

    [00:03:06] Dylan Patel: Да, было так: я [00:03:09] вёл анонимный блог

    [00:03:09] swyx: mm-hmm.

    [00:03:09] swyx: Угу.

    [00:03:10] Dylan Patel: On the internet for many years. [00:03:12] Yeah. Uh, I was moderating Reddit and all these things anonymously mm-hmm. [00:03:15] For around like hardware, Nvidia and tele and v this kind of stuff. [00:03:18]And I was posting all this stuff.

    [00:03:10] Dylan Patel: В интернете много лет. [00:03:12] Ага. Я модерировал Reddit и всё такое анонимно. Угу. [00:03:15] По теме железа, Nvidia и тому подобного. [00:03:18] И я постил всё это.

    And I had an [00:03:21] anonymous Twitter in the sil in silicon Twitter, right? Yeah. Which people on like [00:03:24]teapot and like tech Twitter, don’t understand.

    И у меня был [00:03:21] анонимный Twitter в Silicon Twitter, понимаете? Ага. Чего люди из [00:03:24] техно-Twitter и AI-Twitter не понимают.

    [00:03:25] Allen Park: Yeah.

    [00:03:25] Allen Park: Ага.

    [00:03:26] Dylan Patel: [00:03:27] Um, and so I was doing this anonymously, [00:03:30] Doug, Doug started posting and I was like, well, this is [00:03:33] interesting, but like, I think I could do it a lot better. And then he is like, dude, why are you [00:03:36] like, why are you like posting on WordPress, right?

    [00:03:26] Dylan Patel: [00:03:27] И вот я занимался этим анонимно, [00:03:30] Doug начал публиковать посты, а я такой: ну, это [00:03:33] интересно, но я думаю, я могу намного лучше. А он говорит: чувак, зачем ты [00:03:36] постишь на WordPress?

    Mm-hmm. Like, do it, do [00:03:39] it non anonymously. Do it on Substack and start charging for it. So then, [00:03:42]but then I was like, too, I was like, hi. I was like, I’m not gonna charge for this. I’m so [00:03:45] great. And then, and then one day I was like, you know what? Screw this. I’m gonna start [00:03:48] charging for it. ‘cause Doug told me too many, many times.

    Угу. Типа, делай [00:03:39] это не анонимно. Делай это на Substack и начни брать за это деньги. Но [00:03:42] тогда я такой: нет, я не буду брать за это деньги, я и так крут. [00:03:45] А потом в один день я такой: знаете что? К чёрту. Начну [00:03:48] брать деньги. Потому что Doug мне это говорил слишком много раз.

    Yeah. Um, and [00:03:51] then a few years go by and then Doug, Doug joins the company. [00:03:54] Um, so it was, it was really a great moment that, yeah, full circle. He told [00:03:57] me to, uh, do it because otherwise it might still just be [00:04:00] like a, a niche anonymous blog where I’m still just doing random [00:04:03] consulting rather than actually, uh, you know, a company with 60 [00:04:06] people.

    Ага. И [00:03:51] проходит несколько лет, и Doug присоединяется к компании. [00:03:54] Так что это был действительно замечательный момент — круг замкнулся. Он мне [00:03:57] сказал это сделать, потому что иначе это мог бы до сих пор быть [00:04:00] просто нишевый анонимный блог, где я делаю случайный [00:04:03] консалтинг, а не компания с 60 [00:04:06] сотрудниками.

    [00:04:06] Allen Park: Gotcha. Okay. So at that time you were still doing consulting, right? [00:04:09] And you just had a separate blog, A thousand million. Well,

    [00:04:06] Allen Park: Понял. Окей. Значит, тогда ты всё ещё занимался консалтингом, да? [00:04:09] И у тебя просто был отдельный блог, а тысяча миллионов, ну,

    [00:04:10] Dylan Patel: it was consulting related to the [00:04:12] blog in the industry.

    [00:04:10] Dylan Patel: это был консалтинг, связанный с [00:04:12] блогом и индустрией.

    [00:04:13] Allen Park: Gotcha. Okay. Yeah, that’s amazing. I [00:04:15] guess now we could kind of look at the ingredients and maybe try [00:04:18] little, so here we have ginger, [00:04:21] garlic, carrots, cheese.

    [00:04:13] Allen Park: Понял. Окей. Да, это потрясающе. [00:04:15] Давайте посмотрим на ингредиенты и, может, попробуем [00:04:18] немного. Вот у нас имбирь, [00:04:21] чеснок, морковь, сыр.

    We’re gonna, we’re just gonna eat

    Мы просто съедим

    [00:04:22] Dylan Patel: the whole garlic. [00:04:24]

    [00:04:22] Dylan Patel: весь чеснок. [00:04:24]

    [00:04:24] Allen Park: Yeah. We could all take a piece. And then this I think [00:04:27] is, and we also have tasting spoons of refund. Try. Um, I think this [00:04:30] is sugar. Yeah.[00:04:33]

    [00:04:24] Allen Park: Ага. Мы все можем взять по кусочку. А это, по-моему, [00:04:27] и у нас ещё есть дегустационные ложки. Попробуйте. Думаю, это [00:04:30] сахар. Да. [00:04:33]

    So

    Итак

    [00:04:35] Dylan Patel: sweet. [00:04:36] Okay. Let’s see. I really hope this is a salt.

    [00:04:35] Dylan Patel: Сладко. [00:04:36] Окей. Посмотрим. Очень надеюсь, что это соль.

    [00:04:38] Allen Park: Okay. It’s [00:04:39] sugar. Yeah. So this is sugar. And we’ll know ‘cause [00:04:42] everything will be laid out for you exactly like this. Um, [00:04:45] so we’ll have to eyeball and we’ll be going fast. This, I don’t think we need taste. [00:04:48] I’m pretty sure this is MSG baking powder.

    [00:04:38] Allen Park: Окей. Это [00:04:39] сахар. Да. Значит, это сахар. И мы поймём, потому что [00:04:42] всё будет выложено перед вами именно так. [00:04:45] Нам придётся прикидывать на глаз, и мы будем двигаться быстро. Это, думаю, не надо пробовать. [00:04:48] Я уверен, что это MSG разрыхлитель.

    [00:04:50] swyx: Oh

    [00:04:50] swyx: О

    [00:04:50] Allen Park: [00:04:51] yeah.

    [00:04:50] Allen Park: [00:04:51] да.

    So I’m What kind

    Я типа… Какой

    [00:04:51] Dylan Patel: of, what kind of fried rice does have?

    [00:04:51] Dylan Patel: в каком жареном рисе есть?

    [00:04:53] swyx: M mss [00:04:54]

    [00:04:53] swyx: MSG [00:04:54]

    [00:04:54] Allen Park: g Yeah.

    [00:04:54] Allen Park: Ага.

    [00:04:54] swyx: Oh yeah,

    [00:04:54] swyx: О да,

    [00:04:54] Allen Park: that’s, that’s true. We YouTuber [00:04:57] Uncle Roger. Yes. But yeah, we sauce here [00:05:00]baking powder, sugar, onion. Of course. I think this is

    [00:04:54] Allen Park: это правда. Мы ютубер [00:04:57] Uncle Roger. Да. Но да, вот соус [00:05:00] разрыхлитель, сахар, лук. Конечно. Думаю, это

    [00:05:02] Dylan Patel: one, [00:05:03] if, if he discovers this, he’s gonna roast. The fuck.

    [00:05:02] Dylan Patel: если [00:05:03] он это обнаружит, он нас просто уничтожит.

    [00:05:04] Allen Park: Yeah, he will. But hopefully, [00:05:06] you know, he will give us some grace, [00:05:09] but Okay.

    [00:05:04] Allen Park: Да, уничтожит. Но, надеюсь, [00:05:06] он проявит к нам снисхождение. [00:05:09] Ну ладно.

    And then eggs. Salt. Yeah.

    И ещё яйца. Соль. Ага.

    [00:05:11] Dylan Patel: Wait, is that [00:05:12] the tactic? Intentionally don’t put m ms. G in your rice.

    [00:05:11] Dylan Patel: Стоп, это [00:05:12] тактика такая? Специально не класть MSG в рис.

    [00:05:14] Allen Park: [00:05:15] Yeah.

    [00:05:14] Allen Park: [00:05:15] Ага.

    [00:05:15] Dylan Patel: So rage bait Uncle Rogers.

    [00:05:15] Dylan Patel: Чтобы затроллить Uncle Roger.

    [00:05:16] Allen Park: Yeah. This is also short green rice, which [00:05:18] is also a red flag, but we just have it. And this is [00:05:21] day old. So this is the important [00:05:24] ingredient to have the day old, not fresh.

    [00:05:16] Allen Park: Ага. Это ещё и короткозёрный рис, [00:05:18] что тоже красный флаг, но он у нас такой. И это [00:05:21] вчерашний. Это важный [00:05:24] ингредиент — он должен быть вчерашним, а не свежим.

    [00:05:25] Dylan Patel: Why does that matter?

    [00:05:25] Dylan Patel: А почему это важно?

    [00:05:25] Allen Park: Um, it’s a little [00:05:27] drier and it’ll make the fried rice, just like the [00:05:30] grains be a little more separated compared to being a motion mess. But [00:05:33] yeah. I think we’re good. Are you ready to show off your cooking skills?

    [00:05:25] Allen Park: Он немного [00:05:27] суше, и жареный рис получится так, что [00:05:30] зёрна будут более рассыпчатыми, а не слипшейся кашей. Но [00:05:33] ладно. Думаю, мы готовы. Готов показать свои кулинарные навыки?

    [00:05:35] Dylan Patel: [00:05:36] Sure.

    [00:05:35] Dylan Patel: [00:05:36] Конечно.

    [00:05:36] Allen Park: Great. Let’s get started. [00:05:39] Dylan, are you ready to make some [00:05:42] fried rice?

    [00:05:36] Allen Park: Отлично. Начинаем. [00:05:39] Dylan, ты готов делать [00:05:42] жареный рис?

    [00:05:43] Dylan Patel: Absolutely.

    [00:05:43] Dylan Patel: Абсолютно.

    [00:05:44] Allen Park: Okay. So the first [00:05:45] thing, let’s grab the chicken and then we just need to [00:05:48]marinate it, so, or velvet it rather.

    [00:05:44] Allen Park: Окей. Первым [00:05:45] делом берём курицу и нам нужно [00:05:48] замариновать её, то есть «бархатировать».

    So take the [00:05:51] cornstarch, it’s one of the white powders that we saw [00:05:54] before, and the baking powder. And then [00:05:57] add like a spoonful, maybe half a spoon of corn [00:06:00] starch, um, to the chicken. [00:06:03]And then just a hint of the baking powder. [00:06:06] Um, and so [00:06:09] yeah, once we add that

    Берём [00:05:51] кукурузный крахмал — это один из белых порошков, которые мы видели [00:05:54] раньше, — и разрыхлитель. А потом [00:05:57] кладём примерно ложку или полложки кукурузного [00:06:00] крахмала к курице. [00:06:03] И потом совсем чуть-чуть разрыхлителя. [00:06:06] И вот, [00:06:09] да, как добавим это

    [00:06:11] Dylan Patel: a pinch or what [00:06:12] are we talking?

    [00:06:11] Dylan Patel: щепотку, или что [00:06:12] мы имеем в виду?

    [00:06:12] Allen Park: I just did like, yeah, a pinch or like a very [00:06:15] small amount with my spoon.

    [00:06:12] Allen Park: Я просто взял, ага, щепотку или очень [00:06:15] маленькое количество ложкой.

    And then we can add a [00:06:18] little bit of salt and soy [00:06:21] sauce. I think this is salt. Make sure it’s salt [00:06:24] and not sugar.

    И потом можно добавить [00:06:18] немного соли и соевого [00:06:21] соуса. Думаю, это соль. Убедись, что это соль, [00:06:24] а не сахар.

    [00:06:24] Dylan Patel: Yeah.

    [00:06:24] Dylan Patel: Ага.

    [00:06:25] Allen Park: Okay. There’s a little bit of salt [00:06:27] and then soy sauce. And so what we [00:06:30] wanna do is we wanna mix it kind of vigorously. [00:06:33] So it just looks like

    [00:06:25] Allen Park: Окей. Немного соли [00:06:27] и потом соевый соус. Нам нужно [00:06:30] перемешать это довольно энергично. [00:06:33] Чтобы выглядело как

    [00:06:34] Dylan Patel: you said salt and soy sauce,

    [00:06:34] Dylan Patel: ты сказал — соль и соевый соус,

    [00:06:35] Allen Park: olive, [00:06:36] yeah. Um, just like a little bit of each to give it some [00:06:39] flavor because we’re gonna marinate it and yeah, we just wanna [00:06:42] mix it vigorously so that it looks like a slop of chicken.[00:06:45]

    [00:06:35] Allen Park: [00:06:36] ага. Совсем немного того и другого, чтобы придать [00:06:39] вкус, потому что мы маринуем. И да, нужно [00:06:42] энергично перемешать, чтобы получилась такая кашица из курицы. [00:06:45]

    But I [00:06:48] guess one question on my mind that you’ve also discussed about [00:06:51] is end game scenarios with araki, [00:06:54] or in this case Taiwan to N-T-S-M-C, I guess, like [00:06:57] have you thought about what that would look like? [00:07:00]

    Но [00:06:48] у меня есть один вопрос, который ты тоже обсуждал — [00:06:51] сценарии развития ситуации вокруг, [00:06:54] ну, в данном случае Тайваня и TSMC. [00:06:57] Ты думал о том, как это может выглядеть? [00:07:00]

    [00:07:00] Dylan Patel: Bro wants to make fried rice and talk about China [00:07:03] politics. Let’s go

    [00:07:00] Dylan Patel: Чувак хочет делать жареный рис и обсуждать китайскую [00:07:03] политику. Поехали

    [00:07:04] Allen Park: indeed. Very on [00:07:06] topic.

    [00:07:04] Allen Park: Именно. Очень [00:07:06] в тему.

    [00:07:06] Dylan Patel: It’s vaguely racist.

    [00:07:06] Dylan Patel: Это слегка расистски.

    [00:07:08] Allen Park: [00:07:09] Just, just vaguely, just vaguely,

    [00:07:08] Allen Park: [00:07:09] Только слегка, только слегка,

    [00:07:10] Dylan Patel: vaguely racist. Yeah. [00:07:12] Um, okay, so, so endgame scenarios are, are kind of [00:07:15]insane, right? Mm-hmm. Like, um, there, there’s, there’s a [00:07:18] variety of things that one could, uh, that could happen.

    [00:07:10] Dylan Patel: слегка расистски. Ага. [00:07:12] Ну, сценарии развития — они довольно [00:07:15] безумные, да? Угу. Типа, есть [00:07:18] множество вариантов того, что может произойти.

    [00:07:20] Allen Park: Yeah.

    [00:07:20] Allen Park: Ага.

    [00:07:20] Dylan Patel: [00:07:21] Um,

    [00:07:20] Dylan Patel: [00:07:21] Э-э,

    [00:07:21] Allen Park: such as,

    [00:07:21] Allen Park: например,

    [00:07:22] Dylan Patel: so, so in, [00:07:24] in, in some cases, right? It’s like. You know, status quo is [00:07:27] the best, right?

    [00:07:22] Dylan Patel: так, [00:07:24] в некоторых случаях, понимаете, статус-кво — [00:07:27] это лучший вариант, верно?

    Mm-hmm. Um, you know, no war [00:07:30] happens. I’m done with the, uh, chicken, by the way. Okay. No war happens [00:07:33]

    Угу. Никакой войны [00:07:30] не происходит. Кстати, я закончил с курицей. Окей. Никакой войны [00:07:33]

    [00:07:33] Allen Park: and just start cutting the onion to like small dices, but continue. [00:07:36]

    [00:07:33] Allen Park: и просто начни нарезать лук мелкими кубиками, но продолжай. [00:07:36]

    [00:07:36] Dylan Patel: We have no war, no invasion. There’s no blockade. [00:07:39] Yeah. Sort of status quo. China continues to, China [00:07:42] continues to, you know, industrialize itself with [00:07:45] the industry that Taiwan has, but there’s no, there’s no major [00:07:48] event that occurs.

    [00:07:36] Dylan Patel: Нет войны, нет вторжения. Нет блокады. [00:07:39] Ага. Типа статус-кво. Китай продолжает [00:07:42] индустриализироваться с помощью [00:07:45] тайваньской промышленности, но нет никакого серьёзного [00:07:48] события.

    [00:07:49] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:07:49] Allen Park: Угу.

    [00:07:49] Dylan Patel: You know, that’s sort of [00:07:51] option one, option two, which is what a lot of people. Seem [00:07:54] to, like, think is the best, which is Taiwan actually, like [00:07:57] more stringently claims. It’s independent. [00:08:00] Yeah. At least a lot of like westerners and, and then that seems like the, like [00:08:03] actually a poor option. Um, just because that, [00:08:06] that, uh, potentially causes China to, uh, move, [00:08:09] move much more, um, aggressively on Taiwan.

    [00:07:49] Dylan Patel: Это [00:07:51] вариант один. Вариант два, который многие [00:07:54] считают лучшим, — Тайвань [00:07:57] более жёстко заявляет о своей независимости. [00:08:00] Ага. По крайней мере, многие западные люди так думают. Но это кажется [00:08:03] плохим вариантом, потому что это [00:08:06] потенциально заставит Китай [00:08:09] действовать гораздо более агрессивно в отношении Тайваня.

    Mm-hmm. [00:08:12] And sort of like, there’s like another set of options which is like, okay, well [00:08:15] what if, what if China moves close or Taiwan moves closer to China, [00:08:18] um, in a political way. Right? And so like, that’s an [00:08:21] example of that is like, hey, like they elect. The KMT. [00:08:24] Mm-hmm. Um, and the KMT ends up, [00:08:27] uh, winning. So there’s two parties in Taiwan, the D-P-P-K-M-T.

    Угу. [00:08:12] И есть ещё набор вариантов: а что, если [00:08:15] Китай сблизится с Тайванем или Тайвань сблизится с Китаем [00:08:18] политически? И пример этого — допустим, [00:08:21] побеждает Гоминьдан. [00:08:24] Угу. В Тайване две партии — ДПП и Гоминьдан.

    Yeah. [00:08:30] Um, if the DDPP [00:08:33] wins, they’re sort of, they cont they have won for the last decade and they’re sort of [00:08:36] more pro us, more anti-China, more, more [00:08:39] Taiwan independence. Okay. Um, and then there’s sort of like the [00:08:42] last scenario, which is just a full on invasion.

    Ага. [00:08:30] Если ДПП [00:08:33] побеждает — они побеждали последнее десятилетие — они более [00:08:36] проамериканские, более антикитайские, больше за [00:08:39] независимость Тайваня. Окей. А есть ещё [00:08:42] последний сценарий — полноценное вторжение.

    [00:08:43] swyx: Yeah.

    [00:08:43] swyx: Ага.

    [00:08:44] Dylan Patel: Um, [00:08:45] or, or at least a, a, a political [00:08:48] coup or takeover of some sort.

    [00:08:44] Dylan Patel: Или [00:08:45] как минимум политический [00:08:48] переворот или захват.

    And so there’s like a [00:08:51] variety of options possible. Um, what I think is most [00:08:54] likely, um, is that there is some sort [00:08:57] of political coup or action mm-hmm. [00:09:00] That, um, destabilizes Taiwan in some way.

    И есть [00:08:51] множество возможных вариантов. Я думаю, что наиболее [00:08:54] вероятный — это какой-то [00:08:57] политический переворот или действие, угу, [00:09:00] которое дестабилизирует Тайвань каким-то образом.

    [00:09:02] swyx: Mm-hmm. [00:09:03]

    [00:09:02] swyx: Угу. [00:09:03]

    [00:09:03] Dylan Patel: Um, but doesn’t act doesn’t necessarily [00:09:06] lead to an invasion, a full scale, um, [00:09:09] invasion. And so sort of, this is the best of the both worlds for at least [00:09:12] China.

    [00:09:03] Dylan Patel: Но не обязательно [00:09:06] приведёт к вторжению, полномасштабному [00:09:09] вторжению. И это как бы лучшее из двух миров, по крайней мере, [00:09:12] для Китая.

    Right. Like they don’t have to actually enter an [00:09:15] invasion. Yeah. Uh, but they get to continually creep more and more on Taiwan [00:09:18] without actually having to deal with the repercussions of a war. [00:09:21] And subsequent blockades and so on and so forth.

    Верно. Им не нужно на самом деле начинать [00:09:15] вторжение. Ага. Но они могут продолжать подкрадываться к Тайваню [00:09:18] без необходимости иметь дело с последствиями войны [00:09:21] и последующих блокад и так далее.

    [00:09:23] Allen Park: Mm. [00:09:24]

    [00:09:23] Allen Park: Хм. [00:09:24]

    [00:09:24] Dylan Patel: The like kind of galaxy brain thing for an American [00:09:27] to want is for actually the Taiwanese, um, [00:09:30] government, uh, the pro-US party to lose.[00:09:33]

    [00:09:24] Dylan Patel: Такой галактический мозг для американца — хотеть, чтобы [00:09:27] на самом деле тайваньская [00:09:30] проамериканская партия проиграла. [00:09:33]

    Right.

    Верно.

    [00:09:33] Allen Park: Oh, interesting.

    [00:09:33] Allen Park: О, интересно.

    [00:09:34] Dylan Patel: Um, so you want KMT to [00:09:36] win? Yeah. Um, and, and if KMT wins, then that means China will [00:09:39] be placated more. Yeah. And you don’t have Taiwan [00:09:42] fully move into China’s orbit.

    [00:09:34] Dylan Patel: Вы хотите, чтобы Гоминьдан [00:09:36] победил. Ага. И если Гоминьдан побеждает, Китай [00:09:39] будет больше удовлетворён. Ага. И Тайвань полностью не уйдёт [00:09:42] в орбиту Китая.

    [00:09:44] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:09:44] Allen Park: Угу.

    [00:09:44] Dylan Patel: [00:09:45] Um, but you do have the government sort of placated in [00:09:48] China. Yeah. Um, at the same time, uh, even if, even if the [00:09:51] KMT wins, it’s not like TSMC starts disobeying [00:09:54] American export restrictions because mm-hmm.

    [00:09:44] Dylan Patel: [00:09:45] Но при этом правительство в какой-то мере удовлетворяет [00:09:48] Китай. Ага. И в то же время, даже если [00:09:51] Гоминьдан победит, это не значит, что TSMC начнёт игнорировать [00:09:54] американские экспортные ограничения, потому что, угу,

    The way American export restrictions are [00:09:57] upheld is that Taiwan utilizes American banking [00:10:00] systems. American equipment industries. Yeah. And so they’ll [00:10:03] still have to uphold any US export restrictions. So sort of like, you [00:10:06] know, China’s placated by the fact that they have a friendly government in [00:10:09] power, and yet China doesn’t actually have any of the [00:10:12] chips, and the US continues to get to access the chips,

    американские экспортные ограничения [00:09:57] держатся на том, что Тайвань использует американскую банковскую [00:10:00] систему. Американское оборудование. Ага. И им [00:10:03] всё равно придётся соблюдать экспортные ограничения США. Так что, [00:10:06] Китай удовлетворён тем, что дружественное правительство у [00:10:09] власти, но при этом у Китая нет [00:10:12] чипов, а США продолжают получать доступ к чипам.

    [00:10:14] Allen Park: I guess, for [00:10:15] export controls as well.

    [00:10:14] Allen Park: Ещё [00:10:15] про экспортный контроль.

    So. I know that right now [00:10:18] there’s like stances, for example, Dario right is very [00:10:21] anti, uh, China having access to things. [00:10:24] Um, and I think supposedly one of the top [00:10:27] researchers, SHNU also left because of that. There could [00:10:30] be maybe a lot

    Я знаю, что сейчас [00:10:18] есть разные позиции, например, Dario очень [00:10:21] против того, чтобы у Китая был доступ к чему-либо. [00:10:24] И, кажется, один из топовых [00:10:27] исследователей, SHNU, тоже ушёл из-за этого. Возможно, [00:10:30] многие

    [00:10:30] Dylan Patel: of, he left, he left, uh, inro. He

    [00:10:30] Dylan Patel: он ушёл из Anthropic. Он

    [00:10:32] Allen Park: left one [00:10:33] of the top labs.

    [00:10:32] Allen Park: ушёл из одной [00:10:33] из топовых лабораторий.

    [00:10:33] Dylan Patel: Got it. Got it.

    [00:10:33] Dylan Patel: Понял. Понял.

    [00:10:34] Allen Park: And I guess, do you have opinions on [00:10:36] like, if the US takes how

    [00:10:34] Allen Park: И у тебя есть мнение [00:10:36] о том, если США займёт позицию — как

    [00:10:36] Dylan Patel: much of the dice, by the

    [00:10:36] Dylan Patel: какого размера кубики, [00:10:37] кстати?

    way?

    [00:10:38] Allen Park: You could just cut [00:10:39] a dice like half and then after that just start cutting the [00:10:42]carrots to like a similar size. Do you have any thoughts [00:10:45] on, you know, the danger of maybe a lot of Chinese [00:10:48] talent fleeing due to the very staunchly, [00:10:51] anti-Chinese stance that a lot of these air labs or top [00:10:54] figures may take?

    [00:10:38] Allen Park: Можешь просто порезать [00:10:39] кубиками пополам, а потом начинай резать [00:10:42] морковь такого же размера. У тебя есть мысли [00:10:45] о том, насколько опасно, что много китайских [00:10:48] талантов может уехать из-за очень жёстко [00:10:51] антикитайской позиции, которую занимают многие AI-лаборатории и ключевые [00:10:54] фигуры?

    Or do you think this is a, like a non-issue? [00:10:57]

    Или ты думаешь, что это непроблема? [00:10:57]

    [00:10:57] Dylan Patel: You know, um, I’m, I’m not crying because of [00:11:00] the, because of the AI researchers leaving. I’m crying on dead, I [00:11:03] promise. No, but it would be, it’d be a travesty, right? [00:11:06] If like a lot of like Chinese researchers left. Yeah. Um, [00:11:09] American labs. You know what, I think it’s probably like, like.

    [00:10:57] Dylan Patel: Ну, я не плачу из-за [00:11:00] того, что AI-исследователи уходят. Я плачу из-за лука, [00:11:03] клянусь. Нет, но это была бы трагедия, [00:11:06] если бы много китайских исследователей ушло. Ага. Из [00:11:09] американских лабораторий. Знаете, я думаю, наверное,

    Half [00:11:12] or at least a third of researchers [00:11:15] at labs are Chinese.

    половина [00:11:12] или как минимум треть исследователей [00:11:15] в лабораториях — китайцы.

    [00:11:16] Allen Park: Mm.

    [00:11:16] Allen Park: Хм.

    [00:11:16] Dylan Patel: Um, so obviously there’s [00:11:18] like a level of like, you know, why, why are you anta Don’t antagonize [00:11:21] too much.

    [00:11:16] Dylan Patel: Поэтому очевидно, [00:11:18] зачем слишком сильно антагонизировать. Не надо антагонизировать [00:11:21] слишком сильно.

    [00:11:21] Allen Park: Yeah.

    [00:11:21] Allen Park: Ага.

    [00:11:22] Dylan Patel: Um, at the same time, [00:11:24] there is a level of like, you know, this is, [00:11:27] this is the greatest, uh, technology to ever, [00:11:30] uh, fall into humanity’s hands.

    [00:11:22] Dylan Patel: В то же время [00:11:24] есть понимание, что [00:11:27] это величайшая технология, когда-либо [00:11:30] попавшая в руки человечества.

    Mm-hmm. [00:11:33] Um, you know, obviously we think we’re the good guys and by we, I [00:11:36] mean Americans. Um, and so Americans think that they should [00:11:39] control it and maybe, maybe Anthropic thinks they’re the good guys, not [00:11:42] Americans as a whole, um, but whatever the, whatever the [00:11:45] moral justification is, like, you know, whether it’s, [00:11:48] Hey, we’re the good guys and AI’s gonna be super powerful, or, and we’re [00:11:51] the only ones who can steward it, or, Hey, AI would be a great weapon, so let’s [00:11:54] make sure we’re the only one with that weapon.

    Угу. [00:11:33] Очевидно, мы считаем себя хорошими парнями — и под «мы» я имею в виду [00:11:36] американцев. И американцы считают, что они должны [00:11:39] контролировать это. А может, Anthropic считает, что хорошие парни — это они, а не [00:11:42] американцы в целом. Но какое бы ни было [00:11:45] моральное обоснование — типа, [00:11:48] «мы хорошие парни, AI будет суперсильным, и [00:11:51] только мы можем быть его хранителями», или «AI — отличное оружие, так давайте [00:11:54] убедимся, что только мы им владеем».

    Um, there’s [00:11:57] certainly some level of control that needs to be had.

    Определённый [00:11:57] уровень контроля необходим.

    [00:11:59] swyx: Mm-hmm.

    [00:11:59] swyx: Угу.

    [00:11:59] Dylan Patel: Right [00:12:00] now the question is like, where do you, where does that control, like start [00:12:03] and stop, right? Mm-hmm. Um, ‘cause one could say, okay, well let’s just [00:12:06] control the chips. Um, uh, or let’s just [00:12:09] control the ai. But then it’s like, okay, well then you let them buy the chips and [00:12:12] they’re able to, they’re able to do everything they want to [00:12:15] do anyways.

    [00:11:59] Dylan Patel: Вопрос [00:12:00] в том, где начинается и заканчивается этот контроль, [00:12:03] понимаете? Угу. Можно сказать: давайте просто [00:12:06] контролировать чипы. Или давайте [00:12:09] контролировать AI. Но тогда получается, что если дать им покупать чипы, [00:12:12] они смогут делать всё, что [00:12:15] захотят.

    [00:12:15] swyx: Yeah.

    [00:12:15] swyx: Ага.

    [00:12:16] Dylan Patel: Right. And this is, this has existed across many [00:12:18] technologies, right. Um, you know, China, China has great [00:12:21] engineering. You only remove one piece of the puzzle. They’re able to [00:12:24] re-engineer that last. A bit of the puzzle, you know, that’s, that’s [00:12:27] one context, right? And so, so that, that is like some [00:12:30] people’s argument, right?

    [00:12:16] Dylan Patel: И это существовало во многих [00:12:18] технологиях. У Китая отличные [00:12:21] инженеры. Если убрать только один кусочек пазла, они смогут [00:12:24] восстановить последний фрагмент. Это [00:12:27] один контекст. И это [00:12:30] аргумент некоторых людей.

    Mm-hmm. So for example, if you look at [00:12:33] Nvidia or you look at like David Sachs, I think [00:12:36] their argument is like, you know, hey, um, you know, [00:12:39] we should not let them have the models, but we should let them have the chips and everything [00:12:42] else because then, uh, they’re still relying on American [00:12:45]ecosystem, American talent, American, um, [00:12:48] you know, technology.

    Угу. Например, если посмотреть на [00:12:33] Nvidia или на David Sacks, я думаю, [00:12:36] их аргумент: мы [00:12:39] не должны давать им модели, но должны дать им чипы и всё [00:12:42] остальное, потому что тогда они всё ещё зависят от американской [00:12:45] экосистемы, американских талантов, американских [00:12:48] технологий.

    Yeah. American platforms, [00:12:51] event resources. The other argument is like, Hey, like look, this stuff, [00:12:54]um. You know, if, if they don’t have access to our [00:12:57] models, but they have access to our chips, that alone gives them, [00:13:00] um, shoot. [00:13:03] Um,

    Ага. Американских платформ, [00:12:51] ресурсов. Другой аргумент: если у них нет доступа к нашим [00:12:54] моделям, но есть доступ к нашим чипам, одно это даёт им [00:12:57] [00:13:00] [00:13:03]

    [00:13:03] Allen Park: yeah.

    [00:13:03] Allen Park: ага.

    [00:13:03] Dylan Patel: That alone gives them all the control and [00:13:06] capabilities they need, uh, to, [00:13:09] to basically, um, be on [00:13:12] par or just slightly behind.

    [00:13:03] Dylan Patel: Одно это даёт им все возможности и [00:13:06] ресурсы, которые им нужны, чтобы [00:13:09] быть на уровне [00:13:12] или лишь немного отставать.

    Mm-hmm. Right. And so we see that in the current regime [00:13:15] today, right? Yeah. China has effectively. [00:13:18] Uh, great access to chips. Um, not as much, [00:13:21] not completely unfiltered access. Right. They either have to [00:13:24] rent it mm-hmm. Or they have to smuggle it, or there’s some chips that are [00:13:27] allowed. Um, and, and China’s not that far behind, right?

    Угу. И мы видим это в текущем режиме [00:13:15] сегодня. Ага. У Китая фактически [00:13:18] хороший доступ к чипам. Не полностью открытый, [00:13:21] конечно. Они либо арендуют, [00:13:24] угу, либо контрабандой ввозят, либо есть разрешённые чипы. И Китай не так сильно отстаёт.

    You look [00:13:30] at like Kim k, k two, five, uh, agent [00:13:33] swarms, and it’s like, well, this is like not [00:13:36]worse than Codex by a marginal amount. Maybe 5.3, right? Yeah. But [00:13:39] 5.2, it’s like not worse than Codex by a mar, like a [00:13:42] large amount.

    Если посмотреть [00:13:30] на Kimi K2.5, агентные [00:13:33] рои — это не намного [00:13:36] хуже, чем Codex. Может, 5.3. Ага. Но [00:13:39] 5.2 — это не хуже Codex на [00:13:42] значительную величину.

    [00:13:42] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:13:42] Allen Park: Угу.

    [00:13:43] Dylan Patel: Um. And so there [00:13:45] is, there is like an argument to be made that like, hey, current [00:13:48] regime ha does not have the US leading in AI by enough.[00:13:51]

    [00:13:43] Dylan Patel: И поэтому [00:13:45] есть аргумент, что текущий [00:13:48] режим не обеспечивает достаточного лидерства США в AI. [00:13:51]

    [00:13:51] Allen Park: Mm.

    [00:13:51] Allen Park: Хм.

    [00:13:51] Dylan Patel: Right?

    [00:13:51] Dylan Patel: Верно?

    [00:13:51] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:13:51] Allen Park: Угу.

    [00:13:52] Dylan Patel: Um, and, and that’s sort of the argument that [00:13:54] like Ario would make, I think, is that look like current [00:13:57] regime of export controls, China is, is still way [00:14:00] caught up. Uh, China is still, [00:14:03] um, you know, not that far behind. Yeah. Um, and it would be [00:14:06] disastrous if they are, um, in, in, [00:14:09] in, in that, in their eyes, right?

    [00:13:52] Dylan Patel: И это, по сути, аргумент, который [00:13:54] сделал бы Dario: смотрите, при текущем [00:13:57] режиме экспортного контроля Китай всё ещё [00:14:00] сильно нагоняет. Китай всё ещё [00:14:03] не так далеко позади. Ага. И было бы [00:14:06] катастрофой, если они окажутся рядом — [00:14:09] с их точки зрения.

    Mm-hmm. And so the question is how does [00:14:12] one, how does one, um. Write that circle. [00:14:15] Right? So one could either a antagonize China [00:14:18] more. Yeah. Ban more things. Um, does that risk a [00:14:21] Taiwan evasion or does that, um, does that lead [00:14:24] to something, say, say catastrophic? Does [00:14:27] that, does that alienate researchers in, in America?

    Угу. Вопрос — как [00:14:12] решить эту задачу. [00:14:15] Можно либо ужесточить давление на Китай. [00:14:18] Ага. Запретить больше. Но не спровоцирует ли это [00:14:21] вторжение на Тайвань? Или не приведёт ли [00:14:24] это к чему-то катастрофическому? Не [00:14:27] оттолкнёт ли это исследователей в Америке?

    Um, that’s [00:14:30] one argument. Another one is like, well look, let’s, is like, we’ve got like two years, right? [00:14:33] You know, AI 27 bros. Right? Um, and I’m not [00:14:36] fully there, right, in terms of AI 27, but I’m pretty bullish on AI [00:14:39] generally. Yeah. And so then the other agreement is like, look, we only have a few years. [00:14:42] Until the, um, capabilities of [00:14:45] AI accelerate GDP growth.

    Это [00:14:30] один аргумент. Другой: у нас есть года два. [00:14:33] «AI-27 бро». И я не [00:14:36] полностью в лагере «AI-27», но я довольно оптимистичен насчёт AI [00:14:39] в целом. Ага. Ещё один аргумент: у нас всего несколько лет, [00:14:42] пока возможности [00:14:45] AI не начнут ускорять рост ВВП.

    And it’s, it’s, by the [00:14:48] way, am I cooking something? Am I cutting something else?

    И, [00:14:48] кстати, мне что-нибудь готовить? Мне что-нибудь резать?

    [00:14:49] Allen Park: Um, yeah. [00:14:51] Okay.

    [00:14:49] Allen Park: Да. [00:14:51] Окей.

    [00:14:51] Dylan Patel: Oh, you did mash sticks, huh?

    [00:14:51] Dylan Patel: О, ты нарезал соломкой, да?

    [00:14:52] Allen Park: So you, you [00:14:54] can start cutting. We need to mince the garlic and then the ginger, [00:14:57] um, the garlic and the ginger has to be a lot [00:15:00] finer.

    [00:14:52] Allen Park: Значит, [00:14:54] начинай резать. Нужно мелко нарубить чеснок и имбирь. [00:14:57] Чеснок и имбирь должны быть намного [00:15:00] мельче.

    [00:15:00] Dylan Patel: Okay.

    [00:15:00] Dylan Patel: Окей.

    [00:15:01] Allen Park: Um,

    [00:15:01] Allen Park: Э-э,

    [00:15:02] Dylan Patel: um, I. [00:15:03]

    [00:15:02] Dylan Patel: э-э, я… [00:15:03]

    [00:15:03] Allen Park: Yeah, continue.

    [00:15:03] Allen Park: Ага, продолжай.

    [00:15:04] Dylan Patel: I felt, I felt a little awkward just [00:15:06] talking and not doing anything.

    [00:15:04] Dylan Patel: Мне было как-то неловко просто [00:15:06] говорить и ничего не делать.

    Okay. And I feel like, [00:15:09]

    Окей. И мне кажется, [00:15:09]

    [00:15:09] Allen Park: so we’re just cutting all the vegetables

    [00:15:09] Allen Park: мы просто нарезаем все овощи

    [00:15:10] Dylan Patel: already. Yeah. Yeah. Sounds good. [00:15:12] Sounds good. The one stance that like a lot of like, [00:15:15] um, folks have is that, you know Yeah. Like, let’s, let’s [00:15:18] be more anti-China, um, [00:15:21] ‘cause there’s only a few years left. Mm-hmm. [00:15:24] And so, like, you know, until like super powerful AI [00:15:27]systems and those super powerful AI systems will make next generation AI [00:15:30] systems, right?

    [00:15:10] Dylan Patel: уже. Ага. Ага. Звучит хорошо. [00:15:12] Звучит хорошо. Одна позиция, которой придерживаются многие, [00:15:15] состоит в том, что, ага, давайте [00:15:18] будем более антикитайскими, [00:15:21] потому что осталось всего несколько лет. Угу. [00:15:24] До суперсильных AI-[00:15:27]систем, и эти суперсильные AI-системы будут создавать AI-системы [00:15:30] следующего поколения.

    Mm-hmm. And that’s like. That’s like a lot of [00:15:33] the, um, argument that like, let’s say the [00:15:36] Dario’s of the world would make. Yeah. Um, and I’m sympathetic to that [00:15:39] argument to some degree as well. Right. Okay. Um, if we start looking at [00:15:42] like, Hey, um, this [00:15:45] year Google’s spending two, uh, Amazon’s spending $200 [00:15:48] billion.

    Угу. И это [00:15:33] аргумент, который, скажем, [00:15:36] делают Dario и подобные ему. Ага. И я до некоторой степени сочувствую этому [00:15:39] аргументу. Окей. Если посмотреть: [00:15:42] в этом [00:15:45] году Google тратит два, Amazon тратит $200 [00:15:48] миллиардов.

    Google’s spending $180 billion. On, on [00:15:51] AI infrastructure primarily. Right?

    Google тратит $180 миллиардов. На AI-[00:15:51]инфраструктуру в основном.

    [00:15:52] Allen Park: Yeah.

    [00:15:52] Allen Park: Ага.

    [00:15:52] Dylan Patel: Um, this is, [00:15:54] you know, four x what they were doing just not too long ago.

    [00:15:52] Dylan Patel: Это [00:15:54] в четыре раза больше, чем совсем недавно.

    [00:15:56] Allen Park: Mm-hmm. [00:15:57]

    [00:15:56] Allen Park: Угу. [00:15:57]

    [00:15:57] Dylan Patel: Um, and if they get returns on that of any degree, then we’re talking [00:16:00] about trillions of dollars of economic value Yeah. Being added, [00:16:03] um, in, in just the next, uh, [00:16:06] handful of years.

    [00:15:57] Dylan Patel: И если они получат хоть какую-то отдачу, мы говорим [00:16:00] о триллионах долларов экономической стоимости, ага, добавленной [00:16:03] буквально за [00:16:06] ближайшие несколько лет.

    [00:16:06] Allen Park: Yeah.

    [00:16:06] Allen Park: Ага.

    [00:16:07] Dylan Patel: And so, you know, the, the, the [00:16:09] risk here is that like, okay, um, whatever AI [00:16:12] is capable of doing, it’s obviously adding hugely to, to the [00:16:15] economy and. You wanna do [00:16:18]anything and everything you can to slow China down. We’ve never had an exp explos [00:16:21] explosive growth like this. Mm-hmm. We’re on the cusp of it.

    [00:16:07] Dylan Patel: И [00:16:09] риск в том, что всё, на что способен AI, очевидно вносит огромный вклад в [00:16:15] экономику. И нужно делать [00:16:18] всё возможное, чтобы замедлить Китай. Такого взрывного [00:16:21] роста никогда не было. Угу. Мы на пороге.

    Right, right. Right [00:16:24] now we only have like, you know. Um, you know, the AI industry [00:16:27] maybe does 50 bill of revenue. Mm-hmm. Um, you know, [00:16:30] across and, but like, we’re seeing it explode. Right. [00:16:33]Philanthropics, you know, adding two, 3 billion of revenue a month now. Mm-hmm. Versus they were [00:16:36] just adding a few hundred million of revenue a month earlier.

    Сейчас у AI-индустрии [00:16:27] может быть 50 миллиардов выручки. Угу. [00:16:30] Но мы видим, как всё взрывается. [00:16:33] Anthropic добавляет два-три миллиарда выручки в месяц. Угу. Тогда как раньше прибавляли [00:16:36] всего несколько сотен миллионов в месяц.

    Um, so [00:16:39] clearly we’re in the takeoff period. Yeah. Um, and so, [00:16:42] so the argument there is that like, let, let’s just limit them [00:16:45] completely.

    Так что [00:16:39] мы явно на стадии взлёта. Ага. И [00:16:42] аргумент в том, что давайте полностью их [00:16:45] ограничим.

    [00:16:45] swyx: Mm-hmm.

    [00:16:45] swyx: Угу.

    [00:16:45] Dylan Patel: Um. So they don’t end up [00:16:48] with, um, all the, all these super powerful AI systems. [00:16:51] I, I, I, I’m, I’m, I’m a little bit like, you know, [00:16:54] it’s, it’s hard to rationalize, you know, in every specific like [00:16:57] argument just because like you.

    [00:16:45] Dylan Patel: Чтобы у них не оказалось [00:16:48] всех этих суперсильных AI-систем. [00:16:51] Мне [00:16:54] сложно однозначно выбрать сторону в каждом конкретном [00:16:57] аргументе, потому что

    You know, I could, I could, [00:17:00] I could argue, or I could steelman, uh, any of the arguments. Right? [00:17:03]Yeah. Actually. Okay. No. Maybe, maybe, maybe China [00:17:06] is, um, should be sold our chips because at [00:17:09]the end of the day, they’re still relying on our chips now for their AI [00:17:12] systems.

    я могу [00:17:00] привести аргументы или стальмэнить любую из сторон. [00:17:03] Ага. На самом деле. Окей. Нет. Может, [00:17:06] Китаю стоит продавать наши чипы, потому что [00:17:09] в конце концов они всё ещё зависят от наших чипов для своих AI-[00:17:12]систем.

    [00:17:12] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:17:12] Allen Park: Угу.

    [00:17:12] Dylan Patel: Um, and, and then they have less incentive to invade [00:17:15] Taiwan.

    [00:17:12] Dylan Patel: И тогда у них меньше стимулов вторгаться [00:17:15] на Тайвань.

    Yeah. And if they invade Taiwan, then, you know, all of a sudden, [00:17:18] um, the whole party stops and we can’t do anything. And when you think [00:17:21] about what’s the capability of, uh, China versus [00:17:24] the US to, um. [00:17:27] To, to have a, a vertical supply chain [00:17:30] in, um, chips or AI or in [00:17:33] really anything. Mm-hmm. Uh, the China, China has by far the most [00:17:36] advanced, uh, supply chain in semiconductors if you [00:17:39] just look at China itself.

    Ага. А если они вторгнутся на Тайвань, тогда [00:17:18] всё останавливается и мы ничего не можем сделать. И если подумать [00:17:21] о возможностях Китая в сравнении с [00:17:24] США иметь вертикальную цепочку поставок [00:17:27] в чипах, или AI, или в [00:17:30] чём угодно. Угу. У Китая, безусловно, наиболее [00:17:36] продвинутая цепочка поставок в полупроводниках, если смотреть [00:17:39] только на сам Китай.

    Mm-hmm. Right. In which case, like [00:17:42] if the, the lifeblood of AI is compute to some extent, [00:17:45] uh, to a large extent, then China would win if we didn’t [00:17:48] have Taiwan. Right?

    Угу. Верно. То есть [00:17:42] если кровь AI — это в значительной мере вычислительные мощности, [00:17:45] то Китай победил бы, если бы у нас не было [00:17:48] Тайваня.

    [00:17:49] Allen Park: Yeah.

    [00:17:49] Allen Park: Ага.

    [00:17:49] Dylan Patel: And maybe that timescale would be way [00:17:51] longer because Taiwan is so far ahead in the production capacity. [00:17:54] And China doesn’t have the equipment ecosystem like the rest of the [00:17:57] world does.

    [00:17:49] Dylan Patel: И, может, этот масштаб времени был бы намного [00:17:51] длиннее, потому что Тайвань так далеко впереди по производственным мощностям. [00:17:54] А у Китая нет такой экосистемы оборудования, как у остального [00:17:57] мира.

    Um, but at the end of the day, that’s, that’s [00:18:00] exactly like sort of the argument that that one would make [00:18:03] is his hay. Like, you know, if you push China too [00:18:06] far, now they might invade, um, [00:18:09] they might invade Taiwan and that ends up with. [00:18:12] With this catastrophic scenario.

    Но в конце концов именно [00:18:00] такой аргумент и приводят: [00:18:03] если надавить на Китай слишком [00:18:06] сильно, они могут вторгнуться [00:18:09] на Тайвань, и это закончится [00:18:12] катастрофическим сценарием.

    [00:18:13] Allen Park: Yeah. Double clicking on something you [00:18:15] mentioned already with these big AI labs and even [00:18:18] hyperscalers, somewhat overextending on, [00:18:21] um, future spend with these data centers.[00:18:24]

    [00:18:13] Allen Park: Ага. Углубляясь в то, что ты [00:18:15] уже упомянул — эти крупные AI-лаборатории и [00:18:18] гиперскейлеры перерасходуют на [00:18:21] будущие траты на дата-центры. [00:18:24]

    Would there ever be something that would prompt [00:18:27] you to get a little concerned? ‘cause it seems right now we’re in a very, [00:18:30] um, acceleration type of moment for AI where [00:18:33] still adoption for what even like cloud code and a lot of [00:18:36] these great tools, um, isn’t as mainstream, but. Are [00:18:39] there things that if you see happening in the [00:18:42] next, what, six months or year that would kind of [00:18:45] concern you in terms of where the future lies [00:18:48] of these companies maybe overextending a little too much and [00:18:51] whether concerns of being in a bubble may [00:18:54] actually have some merit to it?

    Есть ли что-то, что заставило бы [00:18:27] тебя насторожиться? Потому что сейчас мы в фазе [00:18:30] ускорения AI, где [00:18:33] внедрение даже таких инструментов, как Claude Code, [00:18:36] ещё не стало мейнстримом. Но [00:18:39] есть ли вещи, которые, если ты увидишь в ближайшие [00:18:42] полгода-год, заставят тебя [00:18:45] задуматься о том, что эти компании перегибают, [00:18:48] и опасения насчёт пузыря [00:18:51] могут [00:18:54] оказаться обоснованными?

    [00:18:55] Dylan Patel: I mean, I think, I think sort of, not [00:18:57] answering your question, but talking about something else I wanna talk about Yeah. Which I’d love to do. [00:19:00] Um,

    [00:18:55] Dylan Patel: Ну, я думаю, не [00:18:57] отвечая на твой вопрос, но говоря о том, о чём хочу поговорить. Ага. Что я с удовольствием сделаю. [00:19:00]

    [00:19:01] Allen Park: that’s fair.

    [00:19:01] Allen Park: Справедливо.

    [00:19:01] Dylan Patel: Is, is sort of like you mentioned [00:19:03] like these doomsdayers and these believers. I think the [00:19:06] biggest risk is actually just like the general public hates ai.

    [00:19:01] Dylan Patel: Ты упомянул [00:19:03] пессимистов и оптимистов. Я думаю, [00:19:06] самый большой риск — это то, что широкая публика ненавидит AI.

    [00:19:08] Allen Park: Mm.

    [00:19:08] Allen Park: Хм.

    [00:19:08] Dylan Patel: [00:19:09] Right. Um, you know, I think, I think if you go literally [00:19:12] anywhere, the general public absolutely [00:19:15] hates AI so much. They, they have [00:19:18] literally no, um, [00:19:21] they don’t, yeah. They, I mean, like, you know, you go to your [00:19:24] random artist and they like hate ai. You go to your random, like person in [00:19:27] rural America, they’re like, screw ai.

    [00:19:08] Dylan Patel: [00:19:09] Понимаете, если пойти буквально [00:19:12] куда угодно, широкая публика абсолютно [00:19:15] ненавидит AI. У них [00:19:18] буквально нет [00:19:21] никакого… ну да. Они… Пойдите к [00:19:24] случайному художнику — они ненавидят AI. Пойдите к случайному человеку в [00:19:27] сельской Америке — они типа: к чёрту AI.

    It’s like, you know, taking [00:19:30] all the water. Um, you know, completely like nonsense [00:19:33] arguments. Yeah. But like, it doesn’t matter. [00:19:36] Um, so when you look across the ecosystem, you’ve got that [00:19:39] problem.

    Типа, он [00:19:30] забирает всю воду. Совершенно бессмысленные [00:19:33] аргументы. Ага. Но это не важно. [00:19:36] Когда смотришь на всю экосистему, есть эта [00:19:39] проблема.

    [00:19:39] swyx: Mm-hmm.

    [00:19:39] swyx: Угу.

    [00:19:40] Dylan Patel: Um, and so like, and then you’ve got the [00:19:42] doomsdayers, right? There’s also the general public, which like doesn’t quite understand [00:19:45] ai or maybe they do, um, you know, and, [00:19:48] and, and they’re just like so worried about ai, like taking, taking her [00:19:51] gers and like all sorts of other things.

    [00:19:40] Dylan Patel: И ещё есть [00:19:42] пессимисты. А ещё широкая публика, которая не совсем понимает [00:19:45] AI, или может понимает, и [00:19:48] они так сильно боятся, что AI заберёт их [00:19:51] рабочие места и всё остальное.

    Right. Um, [00:19:54] and so taking Gers, I think, I think that’s, that’s [00:19:57] another aspect of this that’s like quite interesting is, um. [00:20:00] You know, general public hates it. Um, yeah. The [00:20:03] doomsdayers, you know, look, I’m, I’m, I’m, I’m a, I’m a bit of a [00:20:06] to, uh, live in the moment person to like, [00:20:09] think, you know, Hey, what exactly is alignment mean?

    Угу. [00:19:54] И забирает рабочие места — я думаю, это [00:19:57] ещё один интересный аспект. [00:20:00] Широкая публика ненавидит AI. Ага. [00:20:03] Пессимисты — ну, я скорее [00:20:06] живу настоящим, чтобы [00:20:09] задумываться: а что именно такое alignment?

    And, [00:20:12] and does AI kill us all? Um, you know, [00:20:15] obviously there’s huge risk to that. Mm-hmm. Uh, that’s not what I’m [00:20:18] an expert in, so I don’t, I don’t really care to opine too [00:20:21] much. Um, but, [00:20:24]um. A as as far as like, you know, is is it a [00:20:27] bubble? Are people, are people, are we, are we doing too much? Mm-hmm. Like, [00:20:30] what’s going on?

    И [00:20:12] убьёт ли нас AI? Очевидно, [00:20:15] огромный риск есть. Угу. Но это не моя [00:20:18] экспертиза, так что я не очень хочу высказываться [00:20:21] об этом. Но [00:20:24] что касается пузыря — мы слишком много делаем? Угу. [00:20:30] Что происходит?

    Are you good? [00:20:33] Um, is there a bubble? Are we doing too much? Um, [00:20:36] you know, the question is, um, [00:20:39] you know, if, if AI model progress slows down, then of [00:20:42] course we’re in a bubble. Yeah. That’s, that’s obvious. Um, [00:20:45] but you know, the, the, the way that progress is accelerating, [00:20:48] uh, so fast, right? Um, you know, you, you, you [00:20:51] see it, uh, month on, month on month, right?

    Ты в порядке? [00:20:33] Есть ли пузырь? Мы перегибаем? [00:20:36] Вопрос в том: [00:20:39] если прогресс AI-моделей замедлится, тогда [00:20:42] конечно мы в пузыре. Ага. Это очевидно. [00:20:45] Но прогресс ускоряется [00:20:48] так быстро. Вы видите это [00:20:51] каждый месяц.

    I mean, you [00:20:54] know, the new models are coming out every month, every week, almost [00:20:57] it feels like nowadays. Yeah. Um, or new capabilities, right? Just think [00:21:00] about like, like this year so far, right? [00:21:03]Um, you know, obviously Claude 4.5 came out and Claude [00:21:06] Code came out, uh, last year. [00:21:09] But adoption really uptick in the beginning of this year.

    Новые модели выходят каждый месяц, почти [00:20:57] каждую неделю, кажется. Ага. Или новые возможности. Только подумайте [00:21:00] о том, что произошло в этом году. [00:21:03] Claude 4.5 вышел и Claude [00:21:06] Code вышел в прошлом [00:21:09] году. Но реальное внедрение выросло в начале этого года.

    [00:21:12] Um, and so we saw a huge uptick, uh, just in this [00:21:15] month, uh, just in January. It went from, uh, 4% [00:21:18] of um, or 2% of, uh, [00:21:21] commits on GitHub to 4% of GitHub commits were done by [00:21:24] cloud code. Yeah, right. That does not mean, you know, a lot of people use cloud code without [00:21:27] having cloud commit for them. So you’re like, you’re talking about [00:21:30] like, or, and then they use Codex, they use cognition, they use, you know, [00:21:33] or sorry, Devon, they use all these other platforms.

    [00:21:12] И мы увидели огромный рост [00:21:15] за этот месяц. В январе доля выросла с 2% [00:21:18] коммитов на GitHub [00:21:21] до 4% коммитов на GitHub, сделанных через [00:21:24] Claude Code. Ага. Это не значит, что все используют Claude Code для автокоммитов. Вы [00:21:27] ещё учтите тех, кто использует Claude Code без коммитов. Плюс Codex, Cognition, [00:21:33] то есть Devin, и все остальные платформы.

    They use GitHub, [00:21:36] copilot, they use Codex. You know, we’re probably at 10% or so of total [00:21:39] code as being committed, um, or written by ai, if not [00:21:42] more.

    GitHub [00:21:36] Copilot, Codex. Наверное, около 10% всего [00:21:39] кода написано или закоммичено AI, если не [00:21:42] больше.

    [00:21:42] swyx: Mm-hmm.

    [00:21:42] swyx: Угу.

    [00:21:42] Dylan Patel: Um, but at least for Claude code itself, it went from two to [00:21:45] 4% in one month.

    [00:21:42] Dylan Patel: Но как минимум для самого Claude Code — рост с двух до [00:21:45] 4% за один месяц.

    [00:21:46] swyx: Mm-hmm.

    [00:21:46] swyx: Угу.

    [00:21:46] Dylan Patel: Right. Um, [00:21:48] this, this acceleration is, is like. [00:21:51] I think it’s the thing that we’ve all been waiting for.

    [00:21:46] Dylan Patel: [00:21:48] Это ускорение — это то, [00:21:51] чего мы все ждали.

    Yeah. Um, ‘cause [00:21:54] like find people who are using chat GPT. That’s great. Find people who are [00:21:57] using like image gen. That’s great. These were not like things that [00:22:00] add trillions of dollars to the economy. These are social networks. These [00:22:03] are like, you know, he’ll help me on my, uh, homework. These are like, [00:22:06] chill things.

    Ага. Потому что [00:21:54] люди, использующие ChatGPT — отлично. Люди, использующие [00:21:57] генерацию изображений — отлично. Но это не то, что [00:22:00] добавляет триллионы долларов к экономике. Это соцсети. Это [00:22:03] типа помощь с домашкой. Это [00:22:06] несерьёзные вещи.

    [00:22:06] Allen Park: Yeah.

    [00:22:06] Allen Park: Ага.

    [00:22:07] Dylan Patel: Um, but now we’re, we’re in the [00:22:09] stage where it’s like, no, no, no. Like these are trillions of dollars of, [00:22:12] uh, economic value that could be added. Um, and if [00:22:15] you think about worldwide software developer wages, $2 trillion in [00:22:18] wages, you end up with, uh, a pretty [00:22:21] incredible amount of, um, [00:22:24] spend that could happen.

    [00:22:07] Dylan Patel: Но теперь мы [00:22:09] на стадии, когда речь идёт о триллионах долларов [00:22:12] экономической стоимости. Если [00:22:15] подумать о мировых зарплатах разработчиков — $2 триллиона [00:22:18] зарплат — получается довольно [00:22:21] впечатляющий объём [00:22:24] потенциальных расходов.

    Um, I feel like it’s my [00:22:27] worst interview ever because I’m, I’m, I’m like so focused on [00:22:30] chopping garlic and not cutting up off my fingers. Um. [00:22:33] I wonder if people are gonna like, trash me for my [00:22:36] lack of claw like grip. Because like I’ve tried to [00:22:39] do it, but then I’ve failed and I’ve done like more dangerous cutting [00:22:42] grips.

    Мне кажется, это моё [00:22:27] худшее интервью, потому что я так сосредоточен на [00:22:30] нарезке чеснока, чтобы не отрезать себе пальцы. [00:22:33] Интересно, будут ли люди ругать меня за отсутствие [00:22:36] правильного хвата «когтем». Потому что я пытался, [00:22:39] но у меня не получилось, и я стал резать ещё более опасным [00:22:42] хватом.

    [00:22:42] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:22:42] Allen Park: Угу.

    [00:22:43] Dylan Patel: I, I do wonder how, how, [00:22:45] how vicious is, is the audience.

    [00:22:43] Dylan Patel: Интересно, [00:22:45] насколько жестокая аудитория.

    [00:22:47] Allen Park: We’ll see. [00:22:48]

    [00:22:47] Allen Park: Посмотрим. [00:22:48]

    [00:22:48] Dylan Patel: Um,

    [00:22:48] Dylan Patel: Э-э,

    [00:22:49] Allen Park: but yeah, you’re talking about claw coded [00:22:51] option and GitHub commits to being significantly more, especially [00:22:54] this, uh, past like couple months [00:22:57] and like the, uh, [00:23:00] value that cloud code will have towards the economy. Do you wanna [00:23:03] elaborate more on that or was that a finished

    [00:22:49] Allen Park: но да, ты говорил о внедрении Claude Code [00:22:51] и значительном росте доли коммитов на GitHub, особенно [00:22:54] за последние пару месяцев, [00:22:57] и о [00:23:00] ценности, которую Claude Code принесёт экономике. Хочешь [00:23:03] продолжить эту мысль, или ты закончил?

    [00:23:04] Dylan Patel: Yeah, yeah.

    [00:23:04] Dylan Patel: Да, да.

    I mean, I think, I think [00:23:06] like there’s, there’s quite a bit of, [00:23:09] um, I’m definitely claw gripping now. You know, [00:23:12] this is, I gotta make up for it now that I’m cognizant. [00:23:15] Um, I. [00:23:18] So I think, I think, um, the adoption [00:23:21] of AI has been so accelerated over the last [00:23:24] month. Yeah. You know, just, just think about everything that’s happened in the last month.

    Я думаю, [00:23:06] есть довольно много [00:23:09] — я определённо держу хват когтем теперь. [00:23:12] Надо наверстать, раз я это осознал. [00:23:15] [00:23:18] Я думаю, внедрение [00:23:21] AI за последний [00:23:24] месяц невероятно ускорилось. Ага. Только подумайте обо всём, что произошло за последний месяц.

    We’ve had [00:23:27] Claude Code happen, we had Claude Bot, we had, uh, malt [00:23:30] book. Uh, now we have, uh, you know, we had Kim K 2.5 [00:23:33] swarms. We had Codex, um, [00:23:36] 5.3, which is, you know, a significant step up as well. [00:23:39] Um, and seems better in some specific areas. [00:23:42] And, and these are, these are, there’s so many areas, right? Mm-hmm. And it’s like, [00:23:45] um, at least internally, like at my company, we’ve, we’ve [00:23:48] completely, um, flipped over, right?

    У нас был [00:23:27] Claude Code, Claude Bot, [00:23:30] Malt Book. Теперь Kimi K2.5 [00:23:33] Swarms. Codex, [00:23:36] 5.3, что тоже значительный шаг вперёд. [00:23:39] И в некоторых специфических областях даже лучше. [00:23:42] И этих областей так много. Угу. И [00:23:45] как минимум внутри моей компании мы [00:23:48] полностью перестроились.

    Like about, about a third [00:23:51] of the company’s engineers, about a third of the company’s hedge fund people, and about a third of the company is [00:23:54] like passionate individuals. Mm-hmm. Um, you know, and so [00:23:57] the X hedge fund people, they are, they’re all in on cloud code [00:24:00] now too, right? They scrape data, they do pro, they do financial [00:24:03] modeling, they do proforma financial modeling with cloud [00:24:06] code as the assistant.

    Примерно треть [00:23:51] компании — инженеры, треть — люди из хедж-фондов, и треть — [00:23:54] увлечённые специалисты. Угу. [00:23:57] Бывшие люди из хедж-фондов — они тоже теперь полностью на Claude Code. [00:24:00] Они скрапят данные, делают финансовое [00:24:03] моделирование, проформа-моделирование с Claude [00:24:06] Code как ассистентом.

    Um, and so there’s a variety [00:24:09] of like, sort of like, um, [00:24:12] you know, I think, I think like we, we’ve hit like sort [00:24:15] of escape velocity and all these things. And so, [00:24:18] you know, over the last month or over the last two weeks, we’ve had, [00:24:21] um, you know, the hyperscalers report earnings. Mm-hmm. [00:24:24] Um, and everyone’s stocks have gone down, right?

    И есть множество [00:24:09] таких [00:24:12] моментов — мы достигли [00:24:15] скорости отрыва во всех этих вещах. [00:24:18] За последний месяц или две недели [00:24:21] гиперскейлеры отчитались о прибыли. Угу. [00:24:24] И акции у всех упали.

    Mm-hmm. Um, [00:24:27] Google announced 180 billion of CapEx. The stock went [00:24:30] down and then Amazon announced 200 billion of CapEx and their stock went [00:24:33] down, like, I wanna say like 10%. So the market hates it, [00:24:36] but they don’t realize, like, you know, these [00:24:39] CapEx decisions are because they see the light at [00:24:42] the end of the tunnel tunnel, if you will.

    Угу. [00:24:27] Google объявил о $180 миллиардах капзатрат. Акции упали. [00:24:30] Потом Amazon объявил о $200 миллиардах капзатрат, и их акции упали, [00:24:33] кажется, процентов на 10. Рынок это ненавидит, [00:24:36] но они не понимают, что эти [00:24:39] решения о капзатратах — потому что они видят свет в конце [00:24:42] туннеля.

    Right? Yeah. Um, the amount of, [00:24:45] the amount of adoption is just insane. So now that we’ve had these [00:24:48]companies like report earnings and they disclose what their plans are for the [00:24:51] year, and they’re much higher than almost anyone predicted. [00:24:54] Mm-hmm. Um, you, you, you’ve got, you’ve got. [00:24:57] You’ve got the market just hating it.[00:25:00]

    Ага. Объём [00:24:45] внедрения просто безумный. И теперь, когда эти [00:24:48] компании отчитались и раскрыли свои планы на год, [00:24:51] и они гораздо выше, чем почти все предсказывали, [00:24:54] угу, [00:24:57] рынок это просто ненавидит. [00:25:00]

    Um, yeah. And, and, and, [00:25:03] and, and so that, that, that brings like this interesting conundrum, [00:25:06] which is that like, okay, the market is mad, they’re spending all this money [00:25:09] on compute CapEx. Yeah. But these companies know much better than, [00:25:12] than than you, right? Like, and by you I mean the [00:25:15] investor. Yeah. Right. Um, in reality, they’re spending this much because [00:25:18] they see insane amounts of demand, [00:25:21] right?

    Ага. И это [00:25:03] создаёт интересную дилемму: [00:25:06] рынок зол, что они тратят столько на вычислительные мощности. Ага. Но эти компании знают гораздо лучше, [00:25:12] чем вы, — и под «вами» я имею в виду [00:25:15] инвесторов. Ага. На самом деле они тратят столько, потому что [00:25:18] видят безумный спрос.

    Mm-hmm. Um, you know, and Andro doesn’t just add [00:25:24] $2 billion of revenue in one month. Uh, you [00:25:27]know, with without having, you know, huge demand. [00:25:30] Mm-hmm. Um, and they’re doing it at positive margins, right?

    Угу. Anthropic не просто добавляет [00:25:24] $2 миллиарда выручки за месяц [00:25:27] без огромного спроса. [00:25:30] Угу. И они делают это с положительной маржой.

    [00:25:32] Allen Park: Yeah.

    [00:25:32] Allen Park: Ага.

    [00:25:32] Dylan Patel: [00:25:33] Um, and they’re doing it, you know, and, and, and when they go to everyone, they’re like, go look guys. [00:25:36] We need more compute.

    [00:25:32] Dylan Patel: [00:25:33] И когда они приходят к гиперскейлерам, они говорят: ребята, [00:25:36] нам нужно больше вычислений.

    We need more compute. We need more compute. Um, and [00:25:39] so, so it, it’s, it’s, you know, after three years [00:25:42] straight of everyone of the AI lab saying we need more compute, [00:25:45] the hyperscalers are now seeing it’s not just we need more compute. ‘cause [00:25:48] we wanna train bigger models and we wanna do more research. It’s [00:25:51] actually, we need more compute because we need, we need to serve our users, [00:25:54] right?

    Нам нужно больше вычислений. Нам нужно больше вычислений. И [00:25:39] после трёх лет, когда все AI-лаборатории говорили «нам нужно больше вычислений», [00:25:42] гиперскейлеры теперь видят: это не просто «нам нужно больше вычислений», [00:25:45] потому что мы хотим обучать более крупные модели. Это [00:25:48] на самом деле «нам нужно больше вычислений, чтобы обслуживать наших пользователей». [00:25:54]

    Mm-hmm. Um, we need to add hundreds [00:25:57] of millions of dollars or billions, actually billions of dollars of [00:26:00] compute, right? If philanthropic added two and a half billion of revenue, um, [00:26:03] and their gross margin is 40%. They added like one and a half billion dollars [00:26:06] of compute in one month. Mm-hmm. Right. To just to serve [00:26:09] that.

    Угу. Нам нужно добавить сотни [00:25:57] миллионов или миллиарды долларов [00:26:00] вычислений. Если Anthropic добавила два с половиной миллиарда выручки, [00:26:03] а их валовая маржа 40%, они добавили полтора миллиарда долларов [00:26:06] вычислений за один месяц. Угу. Просто чтобы [00:26:09] обслужить это.

    You extrapolate that line out a little bit and you’re like, holy [00:26:12] crap. You know, they actually need hundreds of billions of dollars of [00:26:15] compute. Um, okay, fine. Well we, we need to build this. [00:26:18] All right. ‘cause it’s a front run of, you know, you build it and then they can rent it. [00:26:21]

    Экстраполируйте эту линию немного, и вы такие: боже [00:26:12] мой. Им реально нужны сотни миллиардов долларов [00:26:15] вычислений. Окей. Ну нам надо это строить. [00:26:18] Потому что это опережающие инвестиции — строишь, а потом они могут арендовать. [00:26:21]

    [00:26:21] Allen Park: Yeah.

    [00:26:21] Allen Park: Ага.

    [00:26:21] Dylan Patel: Um,

    [00:26:21] Dylan Patel: Э-э,

    [00:26:22] Allen Park: so the bet here is [00:26:24] that growth will continue to accelerate and the amount of.

    [00:26:22] Allen Park: то есть ставка здесь на то, [00:26:24] что рост продолжит ускоряться и выручка

    [00:26:27] Money that Anthropic and open Eye makes will just continue to go up. [00:26:30]

    [00:26:27] Anthropic и OpenAI будет только расти. [00:26:30]

    [00:26:30] Dylan Patel: Yeah, exactly. And, and, and, and I don’t, [00:26:33] you know, like, look, the party can stop at some point, like, you know, [00:26:36] that’s for sure. Mm-hmm. Um, at any point, you know, I think my [00:26:39]favorite thing was, uh, I, I tweet, I tweeted about like, people were [00:26:42] like, oh, who expected this CapEx?

    [00:26:30] Dylan Patel: Да, именно. И [00:26:33] конечно, вечеринка может закончиться в какой-то момент. [00:26:36] Это точно. Угу. Моя [00:26:39] любимая история — я написал твит о том, что люди спрашивали: [00:26:42] кто предсказал такие капзатраты?

    And then I was like, [00:26:45] well, we did. Right? And then someone replies, [00:26:48] the whale watcher told you that you’re gonna see whales. Wow. [00:26:51] Surprising. I was like, wow, that’s a pretty good, uh, [00:26:54] uh, reply to me, you know? But like, anyways, like, it’s like, yeah. [00:26:57] You know, you know, obviously, obviously I’m the whale watcher here.

    А я такой: [00:26:45] ну мы же. Верно? И кто-то отвечает: [00:26:48] наблюдатель за китами сказал тебе, что увидишь китов. Ух ты. [00:26:51] Удивительно. Я такой: ну, неплохой [00:26:54] ответ. Но ладно. Ага. [00:26:57] Ну да, очевидно, я здесь наблюдатель за китами.

    [00:27:00] Um mm-hmm. You know, we see the CapEx coming. [00:27:03]

    [00:27:00] Угу. Мы видим капзатраты наперёд. [00:27:03]

    [00:27:03] Allen Park: Yeah.

    [00:27:03] Allen Park: Ага.

    [00:27:03] Dylan Patel: So the market doesn’t like it, but it’s clearly obvious that it’s [00:27:06] needed. Mm-hmm. Um, and, and, and now the [00:27:09] discussion is sort of like, you know, I think a couple years ago I said the [00:27:12]hyperscalers would have no free cash flow. Yeah. Right. IE they would [00:27:15] not have any, uh, they would not be generating profits and [00:27:18] buying back their stock in a short amount of time.

    [00:27:03] Dylan Patel: Рынок это не любит, но совершенно очевидно, что это [00:27:06] необходимо. Угу. И теперь [00:27:09] обсуждение сводится к тому, что пару лет назад я сказал: у [00:27:12] гиперскейлеров не будет свободного денежного потока. Ага. То есть они [00:27:15] не будут генерировать прибыль и [00:27:18] выкупать свои акции через короткое время.

    [00:27:20] Allen Park: [00:27:21] You could also transfer your onions and some veg to the [00:27:24] bull white bull on your left, I believe, or right.

    [00:27:20] Allen Park: [00:27:21] Можешь ещё переложить лук и овощи в [00:27:24] белую миску слева от тебя, кажется, или справа.

    [00:27:26] Dylan Patel: [00:27:27] Yes. Um,

    [00:27:26] Dylan Patel: [00:27:27] Да. Э-э,

    [00:27:27] Allen Park: so on my cutting board, I just have garlic, ginger in the green [00:27:30] part of the scallions. So leave the green part for a [00:27:33] garnish for later. So just keep it on. [00:27:36] Um, I guess at what point do [00:27:39] you think the market would [00:27:42] be, um, satisfied or okay with [00:27:45] this?

    [00:27:27] Allen Park: на моей разделочной доске — чеснок, имбирь и зелёная [00:27:30] часть лука-перо. Зелёную часть оставь на [00:27:33] гарнир для потом. Просто оставь на доске. [00:27:36] Так вот, в какой момент, по-твоему, [00:27:39] рынок [00:27:42] будет удовлетворён или согласится с [00:27:45] этим?

    [00:27:45] Dylan Patel: I think, I think the market is gonna get really mad [00:27:48] at the hyperscalers. Um, they haven’t really yet. Um, [00:27:51] mm-hmm. But we saw the, we saw the signs of it at the beginning, uh, [00:27:54] about mid last year. Right.

    [00:27:45] Dylan Patel: Я думаю, рынок будет очень зол [00:27:48] на гиперскейлеров. Ещё не по-настоящему разозлился. [00:27:51] Угу. Но мы видели первые признаки в середине [00:27:54] прошлого года.

    [00:27:55] Allen Park: Okay.

    [00:27:55] Allen Park: Окей.

    [00:27:55] Dylan Patel: Um, for example, [00:27:57] Oracle peaked when they announced within a week after [00:28:00]announcing, uh, the open A, that they’re gonna do, you know, 300 plus [00:28:03] billion dollars of deals with, uh, open ai.

    [00:27:55] Dylan Patel: Например, [00:27:57] Oracle достиг пика в течение недели после [00:28:00] объявления о сделке с OpenAI на 300 с лишним [00:28:03] миллиардов долларов.

    [00:28:05] Allen Park: Mm-hmm. [00:28:06]

    [00:28:05] Allen Park: Угу. [00:28:06]

    [00:28:06] Dylan Patel: Um, and the market really, [00:28:09] uh, peaked, uh, around then. [00:28:12]

    [00:28:06] Dylan Patel: И рынок [00:28:09] достиг пика примерно тогда. [00:28:12]

    [00:28:12] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:28:12] Allen Park: Угу.

    [00:28:14] Dylan Patel: Um, [00:28:15] and, and, and then like since then they’ve gone down. [00:28:18] And, and like other darlings that were like doing AI [00:28:21] infrastructure like, uh, have also peaked, right? Mm-hmm. [00:28:24] So now we’ve got this like, interesting, um, [00:28:27] conundrum where now the [00:28:30] hyperscalers are starting to say how much CapEx they’re gonna do.

    [00:28:14] Dylan Patel: [00:28:15] И с тех пор они падали. [00:28:18] И другие фавориты AI-инфраструктуры [00:28:21] тоже достигли пика. Угу. [00:28:24] И теперь сложилась интересная [00:28:27] ситуация, когда [00:28:30] гиперскейлеры начинают озвучивать свои планы по капзатратам.

    [00:28:33] Yeah. Um, [00:28:36] and, and, and, and so when we, when we think about like, Hey, [00:28:39] what’s gonna, what’s gonna end up happening is. You know, these hyperscalers are [00:28:42] gonna keep spending, right? Mm-hmm. What is their biggest advantage? Right? [00:28:45] It’s, it’s, it’s that they can build the most infrastructure in the world. Mm-hmm. [00:28:48] They’ve built the organization to build, uh, infrastructure [00:28:51] faster than anyone else.

    [00:28:33] Ага. [00:28:36] И когда мы думаем — что же [00:28:39] в итоге произойдёт? Эти гиперскейлеры [00:28:42] будут продолжать тратить. Угу. В чём их главное преимущество? [00:28:45] В том, что они могут строить больше инфраструктуры, чем кто-либо в мире. Угу. [00:28:48] Они создали организации, способные строить инфраструктуру [00:28:51] быстрее всех.

    Um, [00:28:54] wow. This like, got kicked, cooked super fast.

    [00:28:54] Ого. Это прямо очень быстро приготовилось.

    [00:28:56] swyx: Show the [00:28:57] cameras. [00:29:00]

    [00:28:56] swyx: Покажи [00:28:57] камерам. [00:29:00]

    [00:29:00] Dylan Patel: It’s just eggs, bro. [00:29:03] Um, I just don’t generally use an, uh, induction, right? [00:29:06]

    [00:29:00] Dylan Patel: Это просто яйца, чувак. [00:29:03] Просто я обычно не пользуюсь индукцией. [00:29:06]

    [00:29:07] Allen Park: Yeah. They heat up very fast. [00:29:09] So just as a heads up.

    [00:29:07] Allen Park: Ага. Они нагреваются очень быстро. [00:29:09] Так что имей в виду.

    [00:29:10] Dylan Patel: Yeah. Um, so, so, [00:29:12] so the hyperscalers are, you know, have been the most profitable [00:29:15] companies to ever exist in the Humana, in humanity.

    [00:29:10] Dylan Patel: Ага. Так вот, [00:29:12] гиперскейлеры были самыми прибыльными [00:29:15] компаниями за всю историю человечества.

    Mm-hmm. Right? Whether [00:29:18] it’s meta through ads, uh, whether it’s, [00:29:21] um, Google through search, uh, whether it’s Amazon through [00:29:24] AWS and, uh, amazon.com, [00:29:27] um, so on and so forth, right. Uh, Microsoft [00:29:30] through, you know, windows Plus Office 3 6 5 plus [00:29:33] Azure, right? Um, they, they’ve all been the most profitable [00:29:36] companies. Am I, am I gonna continue with the onions and such?

    Угу. Будь то [00:29:18] Meta через рекламу, [00:29:21] Google через поиск, Amazon через [00:29:24] AWS и amazon.com, [00:29:27] и так далее. Microsoft [00:29:30] через Windows плюс Office 365 плюс [00:29:33] Azure. Они все были самыми прибыльными [00:29:36] компаниями. Мне продолжать с луком и овощами?

    [00:29:38] Allen Park: Yeah. [00:29:39] Or so are the eggs cooked?

    [00:29:38] Allen Park: Ага. [00:29:39] Или яйца уже готовы?

    [00:29:40] Dylan Patel: Yeah.

    [00:29:40] Dylan Patel: Ага.

    [00:29:40] Allen Park: Okay. You could put the [00:29:42] eggs on the plate.

    [00:29:40] Allen Park: Окей. Переложи [00:29:42] яйца на тарелку.

    [00:29:43] Dylan Patel: Yeah. Already done.

    [00:29:43] Dylan Patel: Ага. Уже.

    [00:29:44] Allen Park: Okay. And [00:29:45] then now add some oil and then Yeah. Add all the veggies.

    [00:29:44] Allen Park: Окей. [00:29:45] Теперь добавь масла и потом. Ага. Добавь все овощи.

    [00:29:47] Dylan Patel: Yeah.

    [00:29:47] Dylan Patel: Ага.

    [00:29:47] Allen Park: Yeah. [00:29:48] But make sure not to add too many onions. ‘cause there’ll probably be [00:29:51]more onions and carrot’s. Another thing just try to have like an [00:29:54] even balance of vegetables.[00:29:57]

    [00:29:47] Allen Park: Ага. [00:29:48] Но не добавляй слишком много лука. Потому что лука и [00:29:51] моркови будет, наверное, больше. Ещё постарайся выдержать [00:29:54] баланс овощей. [00:29:57]

    [00:29:57] Dylan Patel: Yeah.

    [00:29:57] Dylan Patel: Ага.

    [00:29:58] Allen Park: Yeah. And [00:30:00] then, yeah. So just get some color [00:30:03] on the veg.

    [00:29:58] Allen Park: Ага. [00:30:00] И просто дай овощам [00:30:03] слегка обжариться.

    [00:30:04] Dylan Patel: Um, do you, do you, uh, tend [00:30:06] to, um. Do you tend to do the [00:30:09] carrots and onions at the exact same time?

    [00:30:04] Dylan Patel: А ты обычно [00:30:06] жаришь морковь и лук одновременно?

    [00:30:10] Allen Park: Yeah. Like doing ‘em [00:30:12] all together is probably just easiest. So [00:30:15] carrots, onions in the white part of the scallions. [00:30:18]

    [00:30:10] Allen Park: Ага. Всё вместе [00:30:12] проще всего. [00:30:15] Морковь, лук и белую часть зелёного лука. [00:30:18]

    [00:30:18] Dylan Patel: Okay. Um,[00:30:21] [00:30:24]

    [00:30:18] Dylan Patel: Окей. [00:30:21] [00:30:24]

    so, [00:30:27] so the hyperscalers have been the most profitable companies ever?

    Так, [00:30:27] значит, гиперскейлеры были самыми прибыльными компаниями за всю историю?

    [00:30:29] Allen Park: Yeah. [00:30:30]

    [00:30:29] Allen Park: Ага. [00:30:30]

    [00:30:30] Dylan Patel: Um, and now they’re, they’re about to face like sort of this like. [00:30:33] Interesting conundrum, right? Yeah. There’s a huge innovator’s dilemma here, [00:30:36] whether it’s, you know, meta, meta doesn’t own the [00:30:39] platform. Um, and, uh, wherever [00:30:42] people’s eyeballs are is where people are gonna like, [00:30:45] uh, spend their cash.

    [00:30:30] Dylan Patel: И теперь они столкнутся с [00:30:33] интересной дилеммой. Ага. Это настоящая дилемма инноватора: [00:30:36] будь то Meta — Meta не владеет [00:30:39] платформой. И куда направлено [00:30:42] внимание людей, туда и потекут [00:30:45] деньги.

    Um, or in, [00:30:48] in, in the case of Google, right? Hey, AI can disrupt search. Or in the [00:30:51] case of Microsoft, right? Productivity, uh, suite [00:30:54] is where they make all the money, right? Mm-hmm. Um, office 3, 6, 5, [00:30:57]windows, et cetera. But things like cloud code, quad bot, [00:31:00] and, and future iterations of it, just take a little imagination, we’ll [00:31:03] displace those immediately.

    Или [00:30:48] в случае Google: AI может подорвать поиск. Или в [00:30:51] случае Microsoft: пакет продуктивности — [00:30:54] это главный источник дохода. Угу. Office 365, [00:30:57] Windows и так далее. Но такие вещи, как Claude Code, Claude Bot [00:31:00] и их будущие итерации — достаточно немного воображения — [00:31:03] вытеснят всё это мгновенно.

    Mm-hmm. Right? Um, you know, you’ve [00:31:06] got like, you know, same with Amazon, right? AWS is, is. [00:31:09]Is, is a general purpose, [00:31:12] uh, you know, AI infrastructure or sort of infrastructure [00:31:15] play. Uh, but there’s a lot of risk with everything [00:31:18] else, um, with everyone getting disrupted quite heavily. Mm-hmm. And [00:31:21] so they’ve got this, this, this dilemma where they could get, um, [00:31:24] disrupted heavily.

    Угу. [00:31:06] То же с Amazon: AWS — это [00:31:09] общая инфраструктурная [00:31:12] платформа. Но есть масса рисков для всего [00:31:15] остального — каждого могут серьёзно подорвать. Угу. [00:31:21] И у них дилемма: их могут [00:31:24] сильно подорвать.

    Um, at the same time, they’ve also got, [00:31:27] uh, they’ve also got this challenge [00:31:30] with regards to. Um, potentially, you [00:31:33] know, being beaten, right? So they, they have to invest hugely in ai. They have [00:31:36] to try and win ai.

    Но в то же время им нужно [00:31:27] огромно инвестировать в AI. Они [00:31:33] должны пытаться победить в AI.

    [00:31:37] swyx: Yeah.

    [00:31:37] swyx: Ага.

    [00:31:37] Dylan Patel: Um, and if they don’t, [00:31:39] then they’re really, really screwed. Um, but right [00:31:42]now the demand for AI is insatiable.

    [00:31:37] Dylan Patel: И если они не победят, [00:31:39] им придётся очень плохо. Но [00:31:42] сейчас спрос на AI ненасытен.

    [00:31:44] swyx: Mm-hmm.

    [00:31:44] swyx: Угу.

    [00:31:44] Dylan Patel: And they [00:31:45] can get pretty good returns just by building infrastructure and renting it out [00:31:48] to the labs. Uh, but they’ll obviously get way better returns [00:31:51] if they, uh, if they have AI models in house. So they need to [00:31:54] spend like crazy to do this. Um, and [00:31:57] at the same time, um, if everyone else is like, sort of, it’s [00:32:00] like, um, it’s Pascal’s wager, right?

    [00:31:44] Dylan Patel: И они [00:31:45] могут получить неплохую отдачу, просто строя инфраструктуру и сдавая её [00:31:48] лабораториям. Но, конечно, отдача будет гораздо выше, [00:31:51] если у них будут свои AI-модели. Так что им нужно [00:31:54] тратить как безумным. И [00:31:57] в то же время, если все остальные тоже тратят — это [00:32:00] как пари Паскаля.

    [00:32:03] Mm-hmm. Um, if I don’t spend like crazy and others do I [00:32:06] lose, right? If I don’t believe in God, right, digital God coming [00:32:09] then and others do and it happens, then I’m, I’m a loser, [00:32:12] right? Yeah. Um, and so they both got this [00:32:15] dilemma and the only solution is I have to spend more and [00:32:18] more, you know, until, uh, uh, to, to keep up in the [00:32:21] race.

    [00:32:03] Угу. Если я не трачу как безумный, а другие тратят — я [00:32:06] проигрываю. Если я не верю в Бога — в цифрового Бога — [00:32:09] а другие верят, и это произойдёт, я проиграю. [00:32:12] Ага. И у них обоих эта [00:32:15] дилемма, и единственное решение — тратить всё больше [00:32:18] и больше, чтобы [00:32:21] оставаться в гонке.

    And so, you know, this year’s announcements of [00:32:24] $180 billion of CapEx from Google and 200 from [00:32:27]Amazon, right. Which is, you know, four x what they were just [00:32:30] doing a few years ago.

    И объявления этого года — [00:32:24] $180 миллиардов капзатрат от Google и $200 от [00:32:27] Amazon — это в четыре раза больше, чем [00:32:30] несколько лет назад.

    [00:32:31] swyx: Mm-hmm.

    [00:32:31] swyx: Угу.

    [00:32:31] Dylan Patel: Um, is, is [00:32:33] quite incent intense. Uh, but in addition to that, [00:32:36] we’re looking at um, we’re looking at this like [00:32:39] skyrocketing in the next few years.

    [00:32:31] Dylan Patel: Это [00:32:33] весьма интенсивно. Но помимо этого, [00:32:36] мы видим, что это будет [00:32:39] стремительно расти в ближайшие годы.

    Yeah. Right. There’s no [00:32:42] reason why Google will have any profit, uh, in [00:32:45] 27 at all. Right? In terms of cash flow. They will just spend [00:32:48] every dollar they make on, on AI infrastructure. [00:32:51] Um, and I think that’s at least my belief, um, and, [00:32:54] and AI models and so on and so forth, because that, that’s basically my [00:32:57] belief and the market hasn’t fully woken up to this [00:33:00] realization.

    Ага. Нет [00:32:42] причин, по которым у Google будет хоть какая-то прибыль в [00:32:45] 27 году. В плане денежного потока. Они просто потратят [00:32:48] каждый заработанный доллар на AI-инфраструктуру. [00:32:51] Это как минимум моё убеждение, [00:32:54] и AI-модели и так далее, потому что это моё [00:32:57] убеждение, и рынок ещё не полностью осознал [00:33:00] это.

    Mm-hmm. Um, we’ve been saying it for a couple years. Um, in fact, we [00:33:03] even did a piece, uh, last year, which was like, how [00:33:06] much debt can the hyperscalers borrow? Right? Because at some point, [00:33:09] you know, they, they have to lever up on building [00:33:12] capacity, right? So an example of this is meta, right? Meta is not [00:33:15] as large as Google and Amazon, but they wanna be in the race.

    Угу. Мы говорили об этом пару лет. Мы даже [00:33:03] написали материал в прошлом году: сколько [00:33:06] долга могут взять гиперскейлеры? Потому что в какой-то момент [00:33:09] им придётся занимать на строительство [00:33:12] мощностей. Пример — Meta. Meta не такая [00:33:15] большая, как Google и Amazon, но хочет участвовать в гонке.

    [00:33:17] Allen Park: Yeah.

    [00:33:17] Allen Park: Ага.

    [00:33:17] Dylan Patel: [00:33:18] Um, and so they’ve already started taking some debt on to build their data center. [00:33:21] Now, obviously they have a tremendously profitable business that could pay it [00:33:24] off. Uh, they just have to stop spending the money, [00:33:27] um, on CapEx, that it’s not necessary. Uh, but, but Zuckerberg has [00:33:30]woken up and fully realizes this.

    [00:33:17] Dylan Patel: [00:33:18] И они уже начали брать долг на строительство дата-центра. [00:33:21] Конечно, у них безумно прибыльный бизнес, который может это [00:33:24] покрыть. Им просто нужно перестать тратить деньги [00:33:27] на необязательные капзатраты. Но Zuckerberg [00:33:30] осознал это полностью.

    How much do I wanna cook the onions [00:33:33] and carrot carrots?

    Сколько мне жарить лук [00:33:33] и морковь?

    [00:33:33] Allen Park: Just get some color on it and then just put it [00:33:36] in the plate with the eggs. [00:33:39]

    [00:33:33] Allen Park: Просто дай им слегка подрумяниться и переложи [00:33:36] на тарелку к яйцам. [00:33:39]

    [00:33:39] Dylan Patel: Okay? Um. And so, so you’ve [00:33:42] seen some hyperscalers, such as, uh, meta, [00:33:45]they’ve, they’re already taking debt on for their largest AI cluster in [00:33:48] Louisiana.

    [00:33:39] Dylan Patel: Окей? Итак, [00:33:42] некоторые гиперскейлеры, например Meta, [00:33:45] уже берут долг на свой крупнейший AI-кластер в [00:33:48] Луизиане.

    [00:33:48] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:33:48] Allen Park: Угу.

    [00:33:49] Dylan Patel: Um, you know, they’re taking like $40 billion of debt [00:33:51] on for that.

    [00:33:49] Dylan Patel: Они берут типа $40 миллиардов долга [00:33:51] на это.

    Uh, but they’re in the market to take on much, much [00:33:54] more. Um, Google and Amazon haven’t taken on debt yet for AI [00:33:57] infrastructure, but they will. Right. Mm-hmm.

    Но они на рынке, чтобы занять гораздо, гораздо [00:33:54] больше. Google и Amazon ещё не брали долг на AI-[00:33:57]инфраструктуру, но возьмут. Угу.

    [00:33:58] Allen Park: Yeah.

    [00:33:58] Allen Park: Ага.

    [00:33:59] Dylan Patel: And, and so [00:34:00] I think, I think people really realize and [00:34:03] panic and, and, and probably this year when [00:34:06] they see all of these companies doing exactly this, right?

    [00:33:59] Dylan Patel: И [00:34:00] я думаю, люди по-настоящему осознают и [00:34:03] запаникуют в этом году, когда [00:34:06] увидят, что все эти компании делают именно это.

    Yeah. Are they [00:34:09] gonna, you know, what ends up happening, uh, when the most profitable [00:34:12] companies that have ever existed, which have compounded at double [00:34:15] digits for, uh, over a like a decade and a half [00:34:18]

    Ага. Что [00:34:09] произойдёт, когда самые прибыльные [00:34:12] компании за всю историю, которые росли двузначными [00:34:15] темпами более полутора [00:34:18] десятилетий

    [00:34:18] Allen Park: Yeah.

    [00:34:18] Allen Park: Ага.

    [00:34:18] Dylan Patel: Now all of a sudden say, we’re not gonna, we don’t care about profit [00:34:21] anymore. We’re just building pixie dust, right?

    [00:34:18] Dylan Patel: вдруг скажут: нам больше не важна прибыль. [00:34:21] Мы строим волшебную пыль.

    Mm-hmm. We’re building digital God. [00:34:24] Um, and if you believe in it, great. If you don’t, then you know, [00:34:27] tough luck. Um, and, and all this CapEx [00:34:30] predates infra revenue, right? ‘cause you need to have spent the CapEx [00:34:33] brought on the clusters and all that before you can have the, [00:34:36] um, before you can ever have the, [00:34:39] um, the revenue come online.

    Угу. Мы строим цифрового Бога. [00:34:24] И если ты в это веришь — отлично. Если нет — [00:34:27] ну не повезло. И все эти капзатраты [00:34:30] предшествуют выручке от инфраструктуры. Потому что сначала нужно потратить деньги, [00:34:33] запустить кластеры и всё остальное, прежде чем появится [00:34:36] [00:34:39] выручка.

    [00:34:40] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:34:40] Allen Park: Угу.

    [00:34:41] Dylan Patel: Right? And then the [00:34:42] revenue starts off at lower margin, right?

    [00:34:41] Dylan Patel: Верно? И [00:34:42] выручка на старте с низкой маржой.

    [00:34:44] Allen Park: Yeah. [00:34:45] Also, it’s time to cook the chicken. So just add some oil and then we’ll cook [00:34:48] chicken.

    [00:34:44] Allen Park: Ага. [00:34:45] Ещё, пора готовить курицу. Добавь масла и готовим [00:34:48] курицу.

    [00:34:48] Dylan Patel: Okay. Sounds

    [00:34:48] Dylan Patel: Окей. Звучит

    [00:34:48] Allen Park: great. We’re done. Yeah. [00:34:51] Yeah. So saying investment before the revenue [00:34:54]comes online.

    [00:34:48] Allen Park: отлично. Готово. Ага. [00:34:51] Ага. То есть инвестиции раньше, чем [00:34:54] начнёт поступать выручка.

    [00:34:54] Dylan Patel: Yeah. Yeah. So, so there’s like a timeline lag when [00:34:57] revenue comes online.

    [00:34:54] Dylan Patel: Да. Да. Есть временной лаг, когда [00:34:57] выручка начинает поступать.

    Uh, there’s a timeline lag in terms of like [00:35:00] when you rent the infrastructure versus like, Hey, you have to train the [00:35:03] model before you can ever start to, um, [00:35:06] um, before you can ever start [00:35:09] to[00:35:12]

    Есть временной лаг: [00:35:00] арендуешь инфраструктуру, но сначала надо обучить [00:35:03] модель, прежде чем можно [00:35:06] начать [00:35:09] [00:35:12]

    actually get the, like, uh, AI [00:35:15] service revenue, right? Mm-hmm. Um, and so you’ve [00:35:18] seen this like with like. All the vendors, right? Like, you know, there, [00:35:21] there’s huge spend for open air anthropic and Google on [00:35:24] training models. Um, and, and the others are doing it too, like, uh, [00:35:27] Amazon and such, uh, before they ever end up with [00:35:30] enough revenue, uh, [00:35:33] generating revenue from the models, from the services that they sell on [00:35:36] top.

    получать выручку от [00:35:15] AI-сервисов. Угу. И мы [00:35:18] видим это у всех вендоров: огромные [00:35:21] затраты на обучение моделей у OpenAI, Anthropic, Google, [00:35:24] и других — Amazon и прочие, — [00:35:27] прежде чем они когда-либо получат [00:35:30] достаточно выручки [00:35:33] от моделей и сервисов, которые они продают [00:35:36] поверх.

    And so the market is just gonna really hate this.

    И рынок это просто возненавидит.

    [00:35:38] Allen Park: Yeah.

    [00:35:38] Allen Park: Ага.

    [00:35:38] Dylan Patel: [00:35:39] And I feel like that’s gonna lead to, despite the fact everyone [00:35:42] in San Francisco is gonna see revenue skyrocketing, they’re gonna see all the [00:35:45] amazing capabilities. Uh, but they, we live in a bubble, right? [00:35:48] If you told, we, we put out some research that was like, Hey, 4% [00:35:51] of commits on GitHub are quad code, and [00:35:54] everyone SF is like, that’s too low, right?

    [00:35:38] Dylan Patel: [00:35:39] И мне кажется, это приведёт к тому, что несмотря на то, что все [00:35:42] в Сан-Франциско будут видеть стремительный рост выручки и все [00:35:45] потрясающие возможности — мы живём в пузыре. [00:35:48] Мы опубликовали исследование: 4% [00:35:51] коммитов на GitHub — это Claude Code. И [00:35:54] все в SF такие: это слишком мало.

    Like, it’s like a hundred [00:35:57] percent of mine. Yeah. Maybe it’s 50% for all the boomers, [00:36:00] right? And it’s like, no, no, no. Like, you know, we’ve got a lot of [00:36:03] adoption to go. Um, and so people are gonna [00:36:06]like, sort of like see all this amazing model progress and revenue [00:36:09] growth and adoption in sf, but then like in New York and [00:36:12] in London and like.

    Типа у меня [00:35:57] все сто процентов. Ага. Может, 50% у бумеров. [00:36:00] И это типа: нет, нет. Нам ещё [00:36:03] расти и расти. Люди в SF будут видеть [00:36:06] прогресс моделей, рост выручки и внедрения, но в Нью-Йорке, [00:36:12] в Лондоне,

    Hong Kong and other financial [00:36:15] capitals of the world, Singapore, et cetera, people are gonna see the [00:36:18]exact opposite, right? Mm-hmm. They’re gonna see, they’re gonna see the most [00:36:21] profitable companies ever are destroying their business [00:36:24] model to build, um, capacity in [00:36:27] something that maybe doesn’t necessarily, doesn’t have returns.

    в Гонконге и других финансовых [00:36:15] столицах мира — Сингапуре и т.д. — люди увидят [00:36:18] прямо противоположное. Угу. Они увидят, что самые [00:36:21] прибыльные компании уничтожают свою бизнес-[00:36:24]модель, чтобы строить мощности в [00:36:27] чём-то, что, может, не приносит отдачи.

    [00:36:29] Allen Park: Yeah. A big [00:36:30] bet

    [00:36:29] Allen Park: Ага. Большая [00:36:30] ставка

    [00:36:30] Dylan Patel: towards. And, and so that, I think is gonna, and then, and [00:36:33] likewise, they’re gonna see the general public fucking hates ai. [00:36:36] And you’re gonna, you likely see like a real backlash to [00:36:39] AI from both the financial class and the normal people [00:36:42] of the world. Um,

    [00:36:30] Dylan Patel: на будущее. И я думаю, плюс [00:36:33] они увидят, что широкая публика чертовски ненавидит AI. [00:36:36] И вероятна настоящая реакция против [00:36:39] AI и от финансового класса, и от обычных людей [00:36:42] по всему миру.

    [00:36:43] Allen Park: does it matter though, if the public hates [00:36:45] ai, if it provides a lot of value towards enterprise and [00:36:48] companies?

    [00:36:43] Allen Park: А важно ли, что публика ненавидит [00:36:45] AI, если он приносит огромную ценность предприятиям и [00:36:48] компаниям?

    Like, isn’t the main value and profit coming [00:36:51] from enterprises more so than the general public? [00:36:54]

    Разве основная ценность и прибыль не от [00:36:51] предприятий, а не от широкой публики? [00:36:54]

    [00:36:54] Dylan Patel: Exactly. And I think, I think that, that like is like the [00:36:57] big fear, right? Mm-hmm. You know, we’ve already had like decades of like [00:37:00] people being like. Hey, income inequality is [00:37:03] bad. Um, and the value of labor has been, has been [00:37:06] falling, right?

    [00:36:54] Dylan Patel: Именно. И я думаю, это [00:36:57] главный страх. Угу. Десятилетиями люди говорят: [00:37:00] неравенство доходов — это [00:37:03] плохо. И ценность труда [00:37:06] падает.

    Yeah. Uh, the value of labor used to be way, way higher, [00:37:09] right? Mm-hmm. Um, you know, as a percentage of the economy, [00:37:12] but as we’ve recognized as capital has become [00:37:15] more and more important as machinery has grown, um, we’ve [00:37:18] sort of had this major change, which is that, um, [00:37:21] you know, capital is, is taking more [00:37:24] and more of the, uh, uh, earnings, [00:37:27] uh, from of, of, of, uh.

    Ага. Ценность труда раньше была гораздо выше. [00:37:09] Угу. Как доля экономики. [00:37:12] Но по мере роста роли капитала [00:37:15] и машин произошёл [00:37:18] серьёзный сдвиг: [00:37:21] капитал забирает всё большую [00:37:24] и большую долю [00:37:27] доходов.

    [00:37:30] Capital’s taking more and more of their earnings. Mm-hmm. And, and, [00:37:33] and so people are really mad about that. And now we’re gonna start [00:37:36] seeing huge, uh, job loss too, right? Like, [00:37:39] hey, like, turns out there’s shit loads of software [00:37:42] developers just outta school, uh, who can’t get [00:37:45] jobs. Okay, fine. But what about like the 2 million people who [00:37:48] drive cars for a living?

    [00:37:30] Капитал забирает всё больше. Угу. И [00:37:33] люди из-за этого очень злы. А теперь мы ещё увидим [00:37:36] массовую потерю рабочих мест. Типа, [00:37:39] оказывается, полно разработчиков [00:37:42] после вуза, которые не могут найти [00:37:45] работу. Окей. Но что насчёт 2 миллионов человек, которые [00:37:48] водят машины?

    Okay. Well, Waymo works well. [00:37:51] Tesla robo taxis starting to be deployed. Zoox is starting to be deployed. Yeah. [00:37:54] Um, you know, we’re, we’re starting to see really [00:37:57] the beginnings of all that. Yeah. Um, we’re gonna see, [00:38:00] you know, the stock market maybe does well or the eco, the [00:38:03] GDP d is gonna look good, but then normal people aren’t gonna be [00:38:06] accruing much value from it.

    Ну, Waymo работает хорошо. [00:37:51] Роботакси Tesla начинают развёртываться. Zoox начинает развёртываться. Ага. [00:37:54] Мы видим начало всего этого. Ага. [00:38:00] Фондовый рынок, может, и растёт, ВВП [00:38:03] будет выглядеть хорошо, но обычным людям [00:38:06] от этого мало пользы.

    And so more and more, you know, [00:38:09] and eventually, like the financial markets will not do too well either because software’s [00:38:12] imploding. Because hyperscalers are gonna invest all their capital. [00:38:15] And you’re gonna end up with this like, major, major, [00:38:18] uh, weird fear and worry for everyone in the industry. [00:38:21] Um, or sorry, everyone in the world.[00:38:24]

    И в итоге [00:38:09] финансовые рынки тоже пострадают, потому что софт [00:38:12] разваливается, потому что гиперскейлеры инвестируют весь капитал. [00:38:15] И вы окажетесь в ситуации серьёзного [00:38:18] странного страха и беспокойства для всех в индустрии. [00:38:21] Или, извините, для всех в мире. [00:38:24]

    [00:38:24] swyx: Mm-hmm.

    [00:38:24] swyx: Угу.

    [00:38:24] Dylan Patel: Um, and, and there’s like an AI backlash, right? [00:38:27] Um, and, and I think that’s gonna be like the hottest button issue of like [00:38:30] the next election, right. Um, if not [00:38:33] the midterms. Right? Yeah. Um, and it [00:38:36] seems obvious to me that like any party that wants to win should just become the [00:38:39] anti AI party, um, because [00:38:42] life as we know it is changing.

    [00:38:24] Dylan Patel: И будет реакция против AI. [00:38:27] И я думаю, это будет самый горячий вопрос [00:38:30] следующих выборов. Если не [00:38:33] промежуточных. Ага. И [00:38:36] мне кажется очевидным, что любая партия, которая хочет победить, должна просто стать [00:38:39] анти-AI-партией, потому что [00:38:42] жизнь, какой мы её знаем, меняется.

    Mm-hmm.

    Угу.

    [00:38:44] Allen Park: [00:38:45] Taking a little detour. Where do you think the alpha [00:38:48] is, or like the bet is because you said that NVIDIA’s kind [00:38:51] of covering their bases with the Ruben [00:38:54] CPX, uh, the GR chips standard GPUs, [00:38:57] um, and there’s a lot more startups out there that are very [00:39:00] specialized and even like a lot of YC companies right, are like popping [00:39:03] up and kind of tackling this industry.

    [00:38:44] Allen Park: [00:38:45] Немного меняя тему. Где, по-твоему, альфа [00:38:48] или ставка? Потому что ты говорил, что Nvidia как бы [00:38:51] страхуется с Rubin [00:38:54] CPX, чипами GR, стандартными GPU. [00:38:57] И есть много стартапов, которые очень [00:39:00] специализированы, и даже компании из YC [00:39:03] появляются и пытаются захватить эту индустрию.

    Do you [00:39:06] think it’ll kind of turn out to be a play where like [00:39:09] Nvidia at the end of the day still rains and, um, like. [00:39:12] Crushes every other company that tries to take away the [00:39:15] market share? Or do you think there will actually be a lot of value [00:39:18] crew to these more specialized, smaller companies? [00:39:21]

    Как ты [00:39:06] думаешь, всё закончится тем, что [00:39:09] Nvidia в итоге останется на троне и [00:39:12] раздавит каждую компанию, которая попытается забрать [00:39:15] долю рынка? Или реально будет много ценности [00:39:18] у этих более специализированных, мелких компаний? [00:39:21]

    [00:39:21] Dylan Patel: Um, in, in the, in the, in the chip space [00:39:24] specifically?

    [00:39:21] Dylan Patel: Конкретно в [00:39:24] чиповом пространстве?

    [00:39:24] Allen Park: Yeah.

    [00:39:24] Allen Park: Ага.

    [00:39:26] Dylan Patel: Um, [00:39:27] yes. I think that’s a really strong debate that, uh, [00:39:30] people are having.

    [00:39:26] Dylan Patel: [00:39:27] Да. Я думаю, это очень жаркая дискуссия, которую [00:39:30] люди ведут.

    [00:39:30] swyx: Mm-hmm.

    [00:39:30] swyx: Угу.

    [00:39:31] Dylan Patel: Um, is how much, how much [00:39:33] value accrues to Nvidia, how much value accrues to the [00:39:36] model companies? Um, how much do they start to, [00:39:39] um, really. Um, you know, do, [00:39:42] do, do smaller chip companies take [00:39:45] charge and, uh, win. Um, and it is [00:39:48] really a innovator’s dilemma in the sense that like, you know, [00:39:51] Hey, why did, why did Intel and a MD not win in a [00:39:54] IUs?

    [00:39:31] Dylan Patel: Сколько [00:39:33] ценности достанется Nvidia, сколько — [00:39:36] компаниям, делающим модели. Начнут ли [00:39:39] меньшие чиповые компании [00:39:42] выигрывать. И это [00:39:45] действительно дилемма инноватора: [00:39:48] почему Intel и AMD не выиграли в [00:39:51] GPU?

    Well, it’s because they were, they were making money off of CPUs and [00:39:57] Nvidia was focused on parallel computing.

    Потому что они зарабатывали на CPU, а [00:39:57] Nvidia была сосредоточена на параллельных вычислениях.

    [00:39:59] swyx: Mm-hmm.

    [00:39:59] swyx: Угу.

    [00:39:59] Dylan Patel: [00:40:00] Um, and now you’ve got, got sort of the same question, which is, [00:40:03] um, you know, will, will Nvidia be able [00:40:06] to innovate on all the things that needs to be innovated? [00:40:09] Um, or, [00:40:12] or, we’ll,[00:40:15]

    [00:39:59] Dylan Patel: [00:40:00] И теперь тот же вопрос: [00:40:03] сможет ли Nvidia инновировать [00:40:06] во всём, что нужно? [00:40:09] Или [00:40:12] [00:40:15]

    there’s a lot of scrape stuff on the bottom. Yeah, [00:40:18] yeah, yeah. Well, it’s like there’s stuff [00:40:21] stuck in the pan, you know? So I’m trying to scrape it off.

    на дне кое-что пригорело. Ага, [00:40:18] да, да. Там что-то [00:40:21] прилипло к сковороде, понимаете? Пытаюсь соскрести.

    [00:40:23] Allen Park: Okay.

    [00:40:23] Allen Park: Окей.

    [00:40:23] Dylan Patel: We [00:40:24] could also

    [00:40:23] Dylan Patel: Мы могли бы

    [00:40:24] Allen Park: get a new pan. I have two new pans,

    [00:40:24] Allen Park: взять новую сковороду. У меня есть две новые,

    [00:40:26] Dylan Patel: [00:40:27] actually. That would be amazing.

    [00:40:26] Dylan Patel: [00:40:27] на самом деле. Это было бы великолепно.

    [00:40:28] Allen Park: The final thing, we just gotta [00:40:30] now add everything together. So first, add some oil to the pan [00:40:33] once it’s dry, and then add the garlic ginger, [00:40:36] but have it kind of lower.

    [00:40:28] Allen Park: Последний шаг: нам нужно [00:40:30] всё смешать вместе. Сначала добавь масла на сковороду, [00:40:33] когда высохнет, и потом добавь чеснок и имбирь, [00:40:36] но на низкой температуре.

    Um,

    Э-э,

    [00:40:38] Dylan Patel: have it, [00:40:39] what

    [00:40:38] Dylan Patel: на [00:40:39] какой?

    [00:40:39] Allen Park: have like the temperature be lower, like not too high. [00:40:42]

    [00:40:39] Allen Park: температуру пониже, не слишком высокую. [00:40:42]

    [00:40:42] Dylan Patel: Oh, really? Okay.

    [00:40:42] Dylan Patel: А, правда? Окей.

    [00:40:42] Allen Park: Yeah.

    [00:40:42] Allen Park: Ага.

    [00:40:44] Dylan Patel: [00:40:45] Nvidia is, um, they’ve kind of got this like [00:40:48] innovator’s dilemma. The nice thing is they embody Silicon Valley spirit [00:40:51] more than maybe any other company.

    [00:40:44] Dylan Patel: [00:40:45] Nvidia — у них есть эта [00:40:48] дилемма инноватора. Но хорошо то, что они воплощают дух Кремниевой долины [00:40:51] больше, чем, пожалуй, любая другая компания.

    [00:40:52] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:40:52] Allen Park: Угу.

    [00:40:53] Dylan Patel: Uh, which is Andy [00:40:54] Grove. Right. Andy Grove, uh, from Intel.

    [00:40:53] Dylan Patel: А именно — Andy [00:40:54] Grove. Andy Grove из Intel.

    Yeah. Um, only the

    Ага. «Выживают только

    [00:40:56] Allen Park: paranoid [00:40:57] survive. Um,

    [00:40:56] Allen Park: параноики». [00:40:57]

    [00:40:57] Dylan Patel: only the paranoid survive. Right. And, and I [00:41:00] think Jensen Long is like one of the most paranoid people in [00:41:03] the industry. Right. Yeah. Um, he’s, [00:41:06] he’s constantly like. Freaking out changing internal [00:41:09] things like, you know, in a good way though, right? Yeah. Like truly founder mode.[00:41:12]

    [00:40:57] Dylan Patel: Выживают только параноики. И [00:41:00] Jensen Huang — один из самых параноидальных людей в [00:41:03] индустрии. Ага. Он [00:41:06] постоянно нервничает, меняет внутренние [00:41:09] вещи — в хорошем смысле. Ага. Настоящий режим основателя. [00:41:12]

    Um, all right. Uh, the aromatics are [00:41:15] very aromatic.

    Ладно. Ароматные [00:41:15] ингредиенты очень ароматные.

    [00:41:15] Allen Park: Okay. Then just add, um, all [00:41:18] the veg, don’t add everything, um, ‘cause like [00:41:21]proportions, but add like the onions, [00:41:24] carrots, add eggs, peas, and then chicken.[00:41:27] [00:41:30] [00:41:33]

    [00:41:15] Allen Park: Окей. Тогда добавь все [00:41:18] овощи, но не всё подряд, [00:41:21] а с учётом пропорций — лук, [00:41:24] морковь, яйца, горошек и курицу. [00:41:27] [00:41:30] [00:41:33]

    And then once you have that, then add the rice. And [00:41:36] like should mix everything together and then [00:41:39] at the very end you’re gonna add [00:41:42] soy sauce and then some sugar and [00:41:45] salt to adjust.[00:41:48]

    А потом, когда это будет готово, добавь рис. [00:41:36] И перемешай всё вместе, а [00:41:39] в самом конце добавишь [00:41:42] соевый соус, потом немного сахара и [00:41:45] соли по вкусу. [00:41:48]

    Yeah. But [00:41:51] Jensen,

    Ага. Но [00:41:51] Jensen,

    [00:41:51] Dylan Patel: Jen very, okay. Jensen’s very paranoid. [00:41:54] Um, and that makes him like an amazing founder.

    [00:41:51] Dylan Patel: Jensen очень, окей. Jensen очень параноидален. [00:41:54] И это делает его потрясающим основателем.

    [00:41:56] Allen Park: Mm-hmm. [00:41:57]

    [00:41:56] Allen Park: Угу. [00:41:57]

    [00:41:57] Dylan Patel: Um, and CEO. Um, and [00:42:00] so you, you have all these people freaking out, but it’s like the moment [00:42:03] he sniffed wind of the open Ai cereus deal. [00:42:06] Yeah. He immediately went out and was like, okay. I don’t actually, I didn’t [00:42:09] actually wasn’t building this technology because I didn’t believe in it.

    [00:41:57] Dylan Patel: И CEO. [00:42:00] Все вокруг паникуют, но в тот момент, [00:42:03] когда он почуял сделку OpenAI с Cerebras, [00:42:06] ага, он сразу пошёл и сказал: окей, я на самом деле [00:42:09] не разрабатывал эту технологию, потому что не верил в неё.

    But now [00:42:12] I do because open air trying to acquire, uh, is trying to use [00:42:15] gro uh, CEUs. So I’m just gonna go acquire rock, right? Like, you know, [00:42:18] it’s like, that’s like why he did it, right? Mm-hmm. So it’s like, you know, there’s, there’s a [00:42:21] bit of like, um, you know, the moment he sniffs [00:42:24] anything, he changes course in tune updates, his [00:42:27] priors.

    Но [00:42:12] теперь верю, потому что OpenAI пытается использовать [00:42:15] Groq. Так что я просто пойду и куплю это. [00:42:18] Угу. Он как бы постоянно [00:42:21] обновляет свои убеждения, как только чует [00:42:24] что-то новое, и мгновенно меняет [00:42:27] курс.

    Um, and I think that’s like [00:42:30] really impressive. And so as you step forward to like, Hey, [00:42:33] what about, um, you step forward to like, [00:42:36] okay, well what does that mean for his hardware roadmap? Well, yeah. Before he was [00:42:39] like, making one, one, you know, just a few kinds of architectures and [00:42:42] chips. Uh, but primarily it was all like very [00:42:45] similar, right?

    И я думаю, это [00:42:30] очень впечатляет. И если заглянуть вперёд: [00:42:33] что это значит для его аппаратной дорожной карты? Раньше он [00:42:39] делал несколько типов архитектур и [00:42:42] чипов, но в основном всё было очень [00:42:45] похожим.

    Mm-hmm. It was a large G-P-G-P-U, [00:42:48] um, and it was like having, it was like the best memory, the best [00:42:51] networking, everything, sort of the best as possible. Um, [00:42:54] and sort of like one size fits all, uh, with the [00:42:57] main line of like a 100 H, 100 B 200, right? [00:43:00] Um, but as we look to Ruben and beyond mm-hmm. [00:43:03] Right? Jensen is really like starting to fully [00:43:06] embrace heterogeneity.

    Угу. Это был большой GPGPU, [00:42:48] с лучшей памятью, лучшей [00:42:51] сетью, всем самым лучшим. Один [00:42:54] размер для всех — основная линейка: [00:42:57] A100, H100, B200. [00:43:00] Но если смотреть на Rubin и дальше, угу, [00:43:03] Jensen начинает полностью [00:43:06] принимать гетерогенность.

    Mm-hmm. Right? Um, you know, [00:43:09] much like this fried rice, right? There’s no one individual ingredient that [00:43:12] shines above all right? You’ve kind of gotta have a [00:43:15] little bit of everything. Um, [00:43:18] and so, so this is like, this is like sort of like what [00:43:21] Jenssen’s believing here. So he is got, you know, he’s got this CPX chip.

    Угу. [00:43:09] Прямо как этот жареный рис — нет одного ингредиента, который [00:43:12] выделяется. Нужно немного [00:43:15] от всего. [00:43:18] И это как раз то, во что [00:43:21] верит Jensen. У него есть чип CPX.

    [00:43:23] swyx: [00:43:24] Yeah.

    [00:43:23] swyx: [00:43:24] Ага.

    [00:43:24] Dylan Patel: Right. Which is made for, um, [00:43:27] context processing pre-fill. It’s pretty good at video and image [00:43:30] gen as well. Mm-hmm. Um, but it’s not really good at latency sensitive [00:43:33] applications. You know, they’ve of course got their main line of GPUs [00:43:36] and now they’ve got this, these GR chips. Right. So, so, [00:43:39] uh, you know, they’re, they’ve, NVIDIA’s sort of [00:43:42] got every single, uh, aspect, uh, or [00:43:45] type of chip possible now within his company.

    [00:43:24] Dylan Patel: Который создан для [00:43:27] обработки контекста, предзаполнения. Неплох для видео- и изображение-[00:43:30]генерации. Угу. Но не очень хорош для задач, чувствительных к [00:43:33] задержке. Плюс основная линейка GPU, [00:43:36] и теперь чипы GR. [00:43:39] Nvidia охватила [00:43:42] каждый тип [00:43:45] чипов в своей компании.

    Um, and [00:43:48] he’s, he’s continuing to try and like ex uh, innovate and, [00:43:51] and move as fast as possible and all these things.

    И он [00:43:48] продолжает инновировать и [00:43:51] двигаться максимально быстро.

    [00:43:52] Allen Park: Yeah.

    [00:43:52] Allen Park: Ага.

    [00:43:53] Dylan Patel: Um, [00:43:54] and so when we think about like, Hey, what [00:43:57] ends up happening? Um. [00:44:00] With Nvidia in, in this case, [00:44:03] it’s um, it’s, you know, JJ [00:44:06] Nvidia knows they will lose because they have a business, uh, [00:44:09] model deficit, right?

    [00:43:53] Dylan Patel: [00:43:54] И когда мы думаем — что [00:43:57] произойдёт [00:44:00] с Nvidia — [00:44:03] [00:44:06] Nvidia знает, что проиграет, потому что у неё дефицит [00:44:09] бизнес-модели.

    [00:44:10] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:44:10] Allen Park: Угу.

    [00:44:10] Dylan Patel: Google, Amazon, [00:44:12] they get to vertically intergra integrate and vertical [00:44:15]integration always saves tons of money. Um, so he has to be [00:44:18] better than everyone.

    [00:44:10] Dylan Patel: Google, Amazon [00:44:12] могут вертикально интегрироваться, а вертикальная [00:44:15] интеграция всегда экономит кучу денег. Поэтому он должен быть [00:44:18] лучше всех.

    [00:44:18] Allen Park: Yeah.

    [00:44:18] Allen Park: Ага.

    [00:44:19] Dylan Patel: Um, by not just like a little [00:44:21] bit by, by a ton to justify his margins [00:44:24]otherwise. The vertical integration of, of its competitors will win out.[00:44:27]

    [00:44:19] Dylan Patel: Не просто немного, [00:44:21] а намного лучше, чтобы оправдать свою маржу. [00:44:24] Иначе вертикальная интеграция конкурентов победит. [00:44:27]

    [00:44:27] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:44:27] Allen Park: Угу.

    [00:44:28] Dylan Patel: Um, and, and, and so this is sort of like, I think the [00:44:30] big challenge, um, and I think, I think the story is not [00:44:33] finished right. Nvidia will remain on top this year and next year, [00:44:36] um, based on what we see, but others will gain some ground. [00:44:39] Uh, and the question is, what happens? In the long term. [00:44:42] Um, and, and honestly, [00:44:45] you know, the, the, the, the cards are up in the air, right?

    [00:44:28] Dylan Patel: И это, по-моему, [00:44:30] главный вызов. И история ещё не [00:44:33] закончена. Nvidia останется на вершине в этом и следующем году, [00:44:36] судя по тому, что мы видим, но другие отвоюют часть позиций. [00:44:39] Вопрос — что будет в долгосрочной перспективе. [00:44:42] И, честно, [00:44:45] карты ещё в воздухе.

    [00:44:48] Um, no one has the the right to win. No one has a destiny to win. [00:44:51] Uh, things are moving so fast. Whoever, whoever does [00:44:54] the, you know, and innovates the hardest will win. Not, not [00:44:57] necessarily like. Oh. You know, and, and, and I think moats [00:45:00] are as shallow as they’ve ever been. Mm. Right. Uh, [00:45:03] because how fast things are moving the, the, the size of the [00:45:06] numbers that are being thrown around now, right.

    [00:44:48] Ни у кого нет права победить. Ни у кого нет предопределённой судьбы. [00:44:51] Всё движется так быстро. Кто больше [00:44:54] инновирует — тот и победит. А не [00:44:57] просто… И я думаю, рвы [00:45:00] мельче, чем когда-либо. Хм. [00:45:03] Потому что как быстро всё движется и [00:45:06] какие суммы фигурируют сейчас.

    It’s hundreds of billions of [00:45:09] dollars for each indi, uh, major hyperscalers. Yeah. [00:45:12] The size of the numbers are so large that you can just go and justify [00:45:15] hiring anyone, any talent. The mo’s become [00:45:18]much smaller. Um. And this, [00:45:21] this is sort of like pretty, pretty big [00:45:24] deal with regards to, you know, doesn’t video win or [00:45:27] not, right?

    Сотни миллиардов [00:45:09] долларов у каждого крупного гиперскейлера. Ага. [00:45:12] Суммы настолько велики, что можно просто пойти и нанять [00:45:15] кого угодно. Рвы стали [00:45:18] намного мельче. И это [00:45:21] довольно серьёзная [00:45:24] история для вопроса — победит ли Nvidia [00:45:27] или нет.

    [00:45:27] Allen Park: Yeah. I guess what do you think’s the biggest [00:45:30] bottleneck for speed to keep us from [00:45:33] going as fast ball? Is it memory? What do you think is the main bottleneck? [00:45:36]

    [00:45:27] Allen Park: Ага. А что, по-твоему, самое большое [00:45:30] узкое место, мешающее нам [00:45:33] двигаться быстрее? Это память? Что, по-твоему, главный bottleneck? [00:45:36]

    [00:45:36] Dylan Patel: Yeah, I think I have zero walkee, by the way. [00:45:39]

    [00:45:36] Dylan Patel: Ага, у меня, кстати, нулевой вок-хэй. [00:45:39]

    [00:45:39] Allen Park: Yeah.

    [00:45:39] Allen Park: Ага.

    [00:45:39] Dylan Patel: Um,

    [00:45:39] Dylan Patel: Э-э,

    [00:45:40] Allen Park: I don’t think I’ll have any w with dude. [00:45:42]

    [00:45:40] Allen Park: Думаю, у меня тоже его не будет, чувак. [00:45:42]

    [00:45:42] Dylan Patel: I swear to God, if Uncle Roger finds this video, I’m gonna cry.[00:45:45]

    [00:45:42] Dylan Patel: Клянусь богом, если Uncle Roger найдёт это видео, я заплачу. [00:45:45]

    I’m like, he’s like, he’s gonna be like, no [00:45:48] MS Gya. No w hiya [00:45:51] induction furnace. What are you doing? [00:45:54] Um, no, but I, I, I, [00:45:57] but anyway, sorry. Um, you know, what’s the biggest bottleneck to [00:46:00] speed? You know, I think you cook fried rice much faster if you have a [00:46:03] walk. Um, so, okay. All right. I’m done. I’m done. [00:46:06] I’m not good enough to justify that there’s like a hundred other [00:46:09] mistakes I made, you know?

    Типа, он скажет: нет [00:45:48] MSG, хайя, нет вок-хэй, хайя, [00:45:51] индукционная печь, что ты делаешь? [00:45:54] Но ладно, извините. Что самое большое узкое место [00:46:00] для скорости? Жареный рис готовится гораздо быстрее с [00:46:03] воком. Ладно. Всё. Хватит. [00:46:06] У меня и без вока достаточно других [00:46:09] ошибок.

    Um, but like, I think the biggest bottleneck to [00:46:12] like, Hey. Why, why only $200 billion this year [00:46:15] for Amazon? Why not 500? Right?

    Но я думаю, главный bottleneck: [00:46:12] почему Amazon тратит только $200 миллиардов в этом году? [00:46:15] Почему не 500?

    [00:46:16] Allen Park: Yeah.

    [00:46:16] Allen Park: Ага.

    [00:46:17] Dylan Patel: Um, I think, [00:46:18] I think there’s like a number of limiting factors and it’s sort of like year by year it’s [00:46:21] been different, right?

    [00:46:17] Dylan Patel: Думаю, [00:46:18] есть ряд ограничивающих факторов, и каждый год они [00:46:21] разные.

    [00:46:21] Allen Park: Yeah.

    [00:46:21] Allen Park: Ага.

    [00:46:22] Dylan Patel: In 2023, it was [00:46:24] definitely all, um, related to [00:46:27] chips, right?

    [00:46:22] Dylan Patel: В 2023 году [00:46:24] всё определённо было связано с [00:46:27] чипами.

    Semiconductors, COOs. Uh, [00:46:30] which is chip on wafer, on substrate. Um, driving up [00:46:33] production of this was very, very difficult. And then as we step forward [00:46:36] to 2020, um, [00:46:39] four, as you step forward to 2020, oh, I didn’t throw any sugar [00:46:42] or soy sauce. No wonder,

    Полупроводники, CoWoS — [00:46:30] chip-on-wafer-on-substrate. Нарастить [00:46:33] производство было очень сложно. А если двигаться дальше, [00:46:36] к 2024, [00:46:39] к 2024 году… О, я же не добавил сахар [00:46:42] и соевый соус. Неудивительно,

    [00:46:43] Allen Park: oh, did you serve it already?

    [00:46:43] Allen Park: о, ты уже разложил?

    [00:46:44] Dylan Patel: [00:46:45] No, I didn’t. I almost did.

    [00:46:44] Dylan Patel: [00:46:45] Нет, не разложил. Чуть не разложил.

    [00:46:45] Allen Park: Okay.

    [00:46:45] Allen Park: Окей.

    Yeah. Final step, just [00:46:48] sugar, soy sauce to taste. So taste it as the, [00:46:51]

    Ага. Последний шаг: [00:46:48] сахар и соевый соус по вкусу. Пробуй, [00:46:51]

    [00:46:51] Dylan Patel: I dunno how much sugar to do, but. [00:46:54] Dude, this shit’s about to be sweeter than Panda [00:46:57] Express. Oh, [00:47:00] shit. I completely forgot about the soy sauce. Um, [00:47:03] anyways, [00:47:06]um, 2023, you know, in 2023 it was COOs, [00:47:09] it was co semiconductor supply chains. As we stepped forward to 24, [00:47:12] 25, it started to become data centers.

    [00:46:51] Dylan Patel: Не знаю, сколько сахара класть, но [00:46:54] чувак, это будет слаще, чем Panda [00:46:57] Express. Ой, [00:47:00] блин. Я полностью забыл про соевый соус. [00:47:03] Ну ладно, [00:47:06] в 2023 году узким местом был CoWoS, [00:47:09] полупроводниковые цепочки поставок. К 24–25 году [00:47:12] это стали дата-центры.

    Mm-hmm. Um, [00:47:15] energy is a bigger deal in 25, 26. Um, but [00:47:18] as we step forward, right. You know, supply chains are fast and they [00:47:21] react quickly. Right. So this, this current like whole [00:47:24] thing of like, oh, data centers are the shortage. Yes. Data centers are a [00:47:27] shortage. Mm-hmm. Yes. Power is a shortage. Um, [00:47:30] at the end of the day, actually, there’s a [00:47:33] lot of other shortages around too.

    Угу. [00:47:15] Энергия — более серьёзная проблема в 25–26. Но [00:47:18] дальше цепочки поставок быстрые и [00:47:21] быстро адаптируются. Вся эта [00:47:24] история с дефицитом дата-центров — да, дата-центры в дефиците. [00:47:27] Угу. Да, энергия в дефиците. [00:47:30] Но в конце концов есть [00:47:33] и другие дефициты тоже.

    Right. [00:47:36] Um, you know, and, and, and, and when you think about power, [00:47:39] okay, well, like, if you were not creative, right? And you [00:47:42] just relied on grid power, well, there’s only three companies that make [00:47:45]dual combine cycle reacts. Mm-hmm. But if you step forward to like, oh, [00:47:48] okay, well what if I make, uh, what if I want, um, [00:47:51] what if I, what if I take something else, right?

    [00:47:36] И когда думаешь об энергии, [00:47:39] окей, если не проявлять креативность [00:47:42] и полагаться только на сетевое электричество — есть только три компании, делающие [00:47:45] парогазовые установки. Угу. Но если подумать: [00:47:48] а что, если я использую что-то другое? [00:47:51] Что, если я возьму [00:47:54] авиадвигатели — поставщиков побольше. Промышленные газовые турбины — ещё больше. [00:48:00]

    What if I [00:47:54] take, um, aero engines, okay, there’s a [00:47:57] few more vendors. What if I take industrial gas turbines, there’s a few more vendors. [00:48:00] What if I take, um.[00:48:03] [00:48:06]

    А что, если [00:48:03] [00:48:06]

    What if I take a medium speed reciprocating [00:48:09] engines? Right. Um, which are these like, sort of like any, any [00:48:12] company that makes diesel engines, there’s dozens of them. Mm-hmm. Uh, [00:48:15] they can make medium speed reciprocating engines and I can use, I could [00:48:18] connect those up to make, um, power for the data center.

    взять среднеоборотистые поршневые [00:48:09] двигатели? Любая [00:48:12] компания, которая делает дизельные двигатели — их десятки. Угу. [00:48:15] Они могут делать среднеоборотистые поршневые двигатели, и я могу [00:48:18] подключить их для питания дата-центра.

    Right. So [00:48:21] when I look at, when I look at like, hey, what did, who, who, [00:48:24] who sort of broke these bounds, right? Elon was the first one. Just sort of say, [00:48:27] well, well, no, I don’t care about the actual rules. Let me just like, [00:48:30] lemme just put power generation on site with low [00:48:33] quality mobile turbines, right? Mm-hmm. Not turbines even, right?

    Кто [00:48:21] сломал эти границы первым? Elon. Он просто сказал: [00:48:27] мне плевать на правила. Я просто [00:48:30] поставлю генерацию на площадке с [00:48:33] некачественными мобильными турбинами. Угу. Даже не турбинами.

    [00:48:36] Industrial gas, uh, engines, um, you know, [00:48:39] reciprocating engines, et cetera, et cetera. Um, so, so Elon [00:48:42] broke all these rules and now the, the whole industry’s reacted [00:48:45] fast enough because there’s so many suppliers, right? Mm-hmm. And the lead time to [00:48:48] like ramp up production of these things is [00:48:51]ultimately not nearly as long as it is in the semiconductor [00:48:54] supply chain.

    [00:48:36] Промышленные газовые двигатели, [00:48:39] поршневые двигатели и так далее. Elon [00:48:42] сломал все правила, и теперь вся индустрия [00:48:45] быстро адаптировалась, потому что поставщиков много. Угу. И время [00:48:48] наращивания производства у них [00:48:51] не такое длинное, как в полупроводниковой [00:48:54] цепочке.

    So going back to your question of like, Hey, what’s the big bottleneck? [00:48:57] Um, well, there’s, there, the, the big bottleneck is now [00:49:00] back again to semiconductors, right? Yeah. Semiconductors are extremely [00:49:03]cyclical. Uh, the, the, the buildings that chips are made in are the [00:49:06] most complicated buildings people make. Um, [00:49:09] you know, they are, they are, um, [00:49:12] you know, they have multi-year ti timelines.

    Возвращаясь к твоему вопросу о главном bottleneck: [00:48:57] теперь это снова [00:49:00] полупроводники. Ага. Полупроводники крайне [00:49:03] циклические. Здания, в которых делают чипы, — самые [00:49:06] сложные здания, которые строят люди. [00:49:09] Строительство занимает [00:49:12] годы.

    Uh, they require [00:49:15] not, not just all the complexity of like electricians and [00:49:18] plumbers that da, uh, that data centers do, but they actually [00:49:21] require a lot more complex. Um, [00:49:24] because there’s, there’s all sorts of, uh, chemicals and, [00:49:27] and precursors and so on and so forth that are going through, uh, the [00:49:30] data center, right?

    Им нужны [00:49:15] не просто электрики и [00:49:18] сантехники, как дата-центрам, а гораздо [00:49:21] более сложные вещи. [00:49:24] Потому что через фабрику проходят химикаты и [00:49:27] прекурсоры и всё остальное. И люди просто [00:49:30] не построили достаточно фабрик.

    Or, or through the fab. And so, you know, people have just [00:49:33] not built enough fabs. And then, you know, that’s, that’s ignoring all the complicated [00:49:36] tools, right? These tools cost hundreds of millions of dollars in some [00:49:39] cases. Yeah. Um, they’re the most complicated thing people make. [00:49:42] Um, and so you end up with, wow.

    А ещё есть сложнейшее [00:49:33] оборудование. Оно стоит сотни миллионов долларов в некоторых [00:49:39] случаях. Ага. Это самые сложные вещи, которые делает человечество. [00:49:42] И в итоге: ого.

    So the, the [00:49:45] most, the, the, the challenge here is not just, [00:49:48] um, it’s, it’s, it’s ramping up production of semiconductors. [00:49:51] And, and so now we’ve entered an age in, especially in [00:49:54] 26, but as we go into 27, 28, um, you know, and, and [00:49:57] when we look in 2026, Google would buy a lot more tuss, but they [00:50:00]can’t ramp production fast enough.

    Вызов здесь не просто [00:49:45] в наращивании [00:49:48] производства полупроводников. [00:49:51] И теперь мы вошли в эпоху, особенно в [00:49:54] 26-м, а дальше в 27-м, 28-м, [00:49:57] когда Google хотел бы купить гораздо больше TPU, но они [00:50:00] не могут нарастить производство достаточно быстро.

    Right. And so they have to buy tons of [00:50:03] GPUs and we go to 27, it applies again, right? Google simply [00:50:06] cannot buy enough Tuss and they have to buy tons of GPUs. [00:50:09] Um, and, and when you look across, um, the entire [00:50:12] supply chain, no one is getting enough capacity of semiconductors. Mm-hmm. [00:50:15] Um. Yes, they can put them in data centers.

    И им приходится покупать тонны [00:50:03] GPU. К 27-му то же самое: Google просто [00:50:06] не может купить достаточно TPU и вынужден покупать тонны GPU. [00:50:09] И по всей [00:50:12] цепочке поставок никто не получает достаточно полупроводников. Угу. [00:50:15] Да, их можно разместить в дата-центрах.

    Yes, they can get the [00:50:18] energy, uh, through maybe ghetto methods like putting [00:50:21] reciprocating engines, right? Uh, diesel reciprocating engines or [00:50:24] gas engines. But like, you know, may, maybe not the most [00:50:27]cleaner, uh, efficient thing, but they can do it. And so you end up [00:50:30] with, oh, okay, semiconductors are the shortage, but what’s the bottleneck to building more [00:50:33] fabs, uh, or to, to building more chips is more fabs.[00:50:36]

    Да, можно получить [00:50:18] энергию «кустарными» методами — поставить [00:50:21] поршневые дизельные или [00:50:24] газовые двигатели. Может, не самый [00:50:27] чистый или эффективный способ, но можно. И в итоге: [00:50:30] окей, полупроводники — дефицит. А что мешает строить больше [00:50:33] фабрик? Просто фабрики ещё не построены. [00:50:36]

    And people just have not built these fabs yet. Right. Yeah. And that’s, I think, the [00:50:39] big bottleneck now.

    И люди просто не построили эти фабрики. Ага. И это, по-моему, [00:50:39] главное узкое место сейчас.

    [00:50:39] Allen Park: Yeah,

    [00:50:39] Allen Park: Ага,

    [00:50:40] Dylan Patel: that makes sense. And that’s gonna persist through the end of the [00:50:42] decade or until ai, you know, sort of slows down.

    [00:50:40] Dylan Patel: да, это логично. И это сохранится до конца [00:50:42] десятилетия или пока AI не замедлится.

    [00:50:44] Allen Park: How are you [00:50:45] feeling, Dylan? Are you good?

    [00:50:44] Allen Park: Как ты [00:50:45] себя чувствуешь, Dylan? Всё хорошо?

    [00:50:45] Dylan Patel: Uh, I, I turned around and I saw yours briefly, [00:50:48] so now I’m trying to like, wipe the edges of my bowl so it looks [00:50:51] beautiful, you know?

    [00:50:45] Dylan Patel: Я обернулся и мельком увидел твою тарелку, [00:50:48] и теперь пытаюсь протереть края своей миски, чтобы она выглядела [00:50:51] красиво.

    [00:50:51] Allen Park: Yeah. No needle worry too much.

    [00:50:51] Allen Park: Ага. Не парься слишком сильно.

    [00:50:53] Dylan Patel: No, no, [00:50:54] no, no. People are gonna judge me hardcore. [00:50:57]

    [00:50:53] Dylan Patel: Нет, нет, [00:50:54] нет, нет. Люди будут судить меня жёстко. [00:50:57]

    [00:50:58] Allen Park: How was that, Dylan? Was that fun?

    [00:50:58] Allen Park: Ну как, Dylan? Было весело?

    [00:50:59] Dylan Patel: Uh, [00:51:00] it, it was quite fun. I think there was the right amount of stress in, uh, that’s

    [00:50:59] Dylan Patel: [00:51:00] Было очень весело. Думаю, стресса было ровно столько, сколько нужно.

    [00:51:02] Allen Park: [00:51:03] stressful

    [00:51:02] Allen Park: [00:51:03] Стрессово

    [00:51:03] Dylan Patel: involved. You know, I think I maybe didn’t share my thoughts as [00:51:06] well as normal, but

    [00:51:03] Dylan Patel: действительно. Может, я не так чётко изложил мысли, как [00:51:06] обычно, но

    [00:51:06] Allen Park: Okay. That’s

    [00:51:06] Allen Park: Окей. Это

    [00:51:07] Dylan Patel: good.

    [00:51:07] Dylan Patel: нормально.

    Maybe that’s more natural and fun.

    Может, это даже более естественно и весело.

    [00:51:08] Allen Park: Yeah. Like [00:51:09] a mix of things. Great. Yeah. And this is yours. Okay. Let’s try yours first [00:51:12] and then we’ll, well, let’s try the restaurant actually first, and then

    [00:51:08] Allen Park: Ага. [00:51:09] Микс всего. Отлично. Ага. И это твоё. Окей. Давай попробуем сначала твоё, [00:51:12] а потом, ну, давай сначала ресторанное, а потом

    [00:51:14] Dylan Patel: Control.

    [00:51:14] Dylan Patel: Контроль.

    [00:51:15] Control.

    [00:51:15] Контроль.

    [00:51:15] Allen Park: Yeah. Control. Okay. Cheers. Maybe a little cold. [00:51:18]

    [00:51:15] Allen Park: Ага. Контроль. Окей. За нас. Может, немного остыло. [00:51:18]

    [00:51:18] Dylan Patel: I always feel like you gotta cheers the US food. [00:51:21]

    [00:51:18] Dylan Patel: Мне кажется, с едой всегда надо чокаться. [00:51:21]

    [00:51:22] Allen Park: Mm.

    [00:51:22] Allen Park: Хм.

    That was, that was good.

    Было очень вкусно.

    [00:51:23] Dylan Patel: Mm-hmm. [00:51:24]

    [00:51:23] Dylan Patel: Угу. [00:51:24]

    [00:51:24] Allen Park: Okay. And we’ll try yours now.

    [00:51:24] Allen Park: Окей. Теперь попробуем твоё.

    [00:51:26] Dylan Patel: Is that [00:51:27] okay?

    [00:51:26] Dylan Patel: Нормально? [00:51:27]

    [00:51:27] Allen Park: A lot of meat. I love it [00:51:30] as well. Cheers.[00:51:33]

    [00:51:27] Allen Park: Много мяса. Мне нравится [00:51:30] тоже. За нас. [00:51:33]

    Mm. Yeah. [00:51:36] I like my

    Хм. Ага. [00:51:36] Мне нравится моё

    [00:51:36] Dylan Patel: more.

    [00:51:36] Dylan Patel: больше.

    [00:51:37] Allen Park: Yeah. [00:51:39] No, it’s very, it’s like a lot stronger. Like it’s [00:51:42] very deep. Mine’s probably gonna be [00:51:45] bland compared to that,

    [00:51:37] Allen Park: Ага. [00:51:39] Нет, оно очень, оно прямо сильнее. [00:51:42] Очень глубокий вкус. Моё, наверное, будет [00:51:45] пресным по сравнению,

    [00:51:46] Dylan Patel: so I, I, I think, um, [00:51:48] you know, there’s this like debate in the world, [00:51:51] right? French people, they don’t season [00:51:54] their food so much. Mm-hmm.

    [00:51:46] Dylan Patel: знаете, я думаю, [00:51:48] в мире есть такая дискуссия. [00:51:51] Французы — они не так сильно [00:51:54] приправляют еду. Угу.

    [00:51:55] Allen Park: They’re

    [00:51:55] Allen Park: Они

    [00:51:55] Dylan Patel: all about the ingredients shining.[00:51:57]

    [00:51:55] Dylan Patel: делают ставку на то, чтобы ингредиенты сияли сами. [00:51:57]

    Then you got like, you know, equator, uh, [00:52:00] equatorial, people write slop, like Indian food and like [00:52:03]Caribbean food and like Southeast Asian food. Just [00:52:06] like throw on the spice, throw on the sugar, throw on the, like, [00:52:09] everything. And it’s like, okay, well then is this, [00:52:12] and, and sort of like the, the elitist French would say, that’s ‘cause [00:52:15] your ingredients suck.

    А потом есть экваториальные [00:52:00] народы — индийская кухня, [00:52:03] карибская кухня, юго-восточная азиатская кухня. Просто [00:52:06] закидывают специи, сахар, всё [00:52:09] подряд. И типа, окей, [00:52:12] элитарные французы скажут: это потому, что [00:52:15] ваши ингредиенты так себе.

    You have to throw all this slop on there. Right. Gotta

    Приходится закидывать всю эту «кашу». Надо

    [00:52:17] Allen Park: overdo it.

    [00:52:17] Allen Park: перебарщивать.

    [00:52:17] Dylan Patel: Yeah. [00:52:18] But I don’t know. I’m, I’m, I’m a, I’m a slop son, you know?

    [00:52:17] Dylan Patel: Ага. [00:52:18] Но не знаю. Я — человек «каши».

    [00:52:19] Allen Park: Yeah. I mean, it is very [00:52:21] tasty. So let’s try this. The [00:52:24] palettes are.[00:52:27]

    [00:52:19] Allen Park: Ага. Ну, это реально [00:52:21] вкусно. Давайте попробуем это. [00:52:24] Вкусы… [00:52:27]

    Yeah. I think compared to yours, it’s like a lot [00:52:30] bland. It’s very [00:52:33] light.

    Ага. По сравнению с твоим — моё гораздо [00:52:30] более пресное. Очень [00:52:33] лёгкое.

    [00:52:35] Dylan Patel: Not gonna [00:52:36] lie.

    [00:52:35] Dylan Patel: Не буду [00:52:36] врать.

    [00:52:37] Allen Park: You like your yours, the back,

    [00:52:37] Allen Park: Тебе нравится твоё больше,

    [00:52:38] Dylan Patel: right? No, [00:52:39] I can tell

    [00:52:38] Dylan Patel: да? Нет, [00:52:39] я могу сказать

    [00:52:40] Allen Park: honestly. Yours is like, [00:52:42]

    [00:52:40] Allen Park: честно. Твоё прямо, [00:52:42]

    [00:52:42] Dylan Patel: there’s a, there’s a mess up of technique, right? The bottom of [00:52:45] my, uh, pan was getting burnt.

    [00:52:42] Dylan Patel: у меня была ошибка техники. Дно [00:52:45] сковороды пригорало.

    [00:52:46] Allen Park: Mm-hmm.

    [00:52:46] Allen Park: Угу.

    [00:52:46] Dylan Patel: And you know, we can’t get a [00:52:48] walkee because this is induction cooktop, but because the bottom was getting [00:52:51] burnt, the smoke flavor I think was importing into the rice [00:52:54] and I got a walkee.

    [00:52:46] Dylan Patel: И мы не можем использовать [00:52:48] вок, потому что это индукционная плита. Но из-за того, что дно пригорало, [00:52:51] дымный вкус, я думаю, впитался в рис. [00:52:54] И у меня получился вок-хэй.

    It’s intentional.

    Это было намеренно.

    [00:52:56] Allen Park: [00:52:57] Yeah. Yeah. You could kind of tasted it here, [00:53:00] but it’s like hard. Very good. Okay. Are there any [00:53:03] callouts things that you all people don’t know? Are you [00:53:06] hiring, uh, clients? [00:53:09]

    [00:52:56] Allen Park: [00:52:57] Ага. Ага. Его немного можно почувствовать, [00:53:00] но это сложно. Очень хорошо. Окей. Есть ли [00:53:03] что-то, о чём люди не знают? Вы [00:53:06] нанимаете? Клиенты? [00:53:09]

    [00:53:09] Dylan Patel: Yeah, I am. I am hiring, um, we’re [00:53:12] 60 people now. Um, we work with all the top [00:53:15] companies in the world, major AI labs, major hyperscalers.

    [00:53:09] Dylan Patel: Да, мы нанимаем. [00:53:12] Нас сейчас 60 человек. Мы работаем со всеми [00:53:15] ведущими компаниями мира: крупными AI-лабораториями, крупными гиперскейлерами.

    Mm-hmm. Um, [00:53:18] semiconductor companies, data center companies, et cetera. We cover the entire [00:53:21]swath from, um, AI infrastructure, AI [00:53:24] models, uh, token omics, right. Usage of AI models, [00:53:27] um, where, who, who’s using them, what are they using them for, what’s the [00:53:30] cost of running it? All these sorts of things. Yeah. So that’s the area we’re really expanding [00:53:33] into this year, um, and last year.

    Угу. [00:53:18] Полупроводниковые компании, компании дата-центров и т.д. Мы покрываем весь [00:53:21] спектр: AI-инфраструктура, AI-[00:53:24]модели, токеномика — использование AI-моделей, [00:53:27] кто их использует, для чего, какова [00:53:30] стоимость запуска. Всё это. Ага. Именно в эту область мы активно расширяемся [00:53:33] в этом и прошлом году.

    And so I think that’s the audience [00:53:36] that also matches sort of this. This audience that you have [00:53:39] here. Mm-hmm. So if anyone wants to track those things, right. Usage of [00:53:42] ai, the person who was working on this before, unfortunately [00:53:45] for them, but also a call out, they got hired by Anthropic. Right. You know, so [00:53:48]it’s sort of like, you know, the person who was working on this got, got hired by [00:53:51] Anthropic.

    И я думаю, эта аудитория [00:53:36] совпадает с вашей аудиторией [00:53:39] здесь. Угу. Если кто-то хочет отслеживать эти вещи — использование [00:53:42] AI, — человек, который работал над этим раньше, к сожалению [00:53:45] для него (но и хорошая новость), его наняли в Anthropic. Так что [00:53:48] это такой мессидж: пожалуйста, хватит переманивать моих [00:53:51] людей.

    Yeah. As a, as a sort of like, you know, please don’t poach anymore by people. [00:53:54] Um, but I think it’s, it’s a good pathway, right? [00:53:57] Yeah. It’s like it’s showing your work is public. You know, if you’re gonna [00:54:00] kill it, you’re gonna kill it. You have all the resources behind you of knowing and understanding [00:54:03] infrastructure.

    Ага. Но я думаю, это хороший карьерный путь. [00:53:57] Ага. Ты показываешь свою работу публично. Если ты крут, [00:54:00] ты будешь крут. Все ресурсы для понимания [00:54:03] инфраструктуры у тебя за спиной.

    Yeah. I think that’s the big call out is like, we’re hiring for that role. We pay, [00:54:06] well, we have healthcare, we hire globally, we’re in eight or [00:54:09] 10 different countries like us, Japan, Taiwan, Singapore, France, [00:54:12]Germany. Wow. Israel. Yeah. Yeah. Canada, um, uk. Right. [00:54:15] So we’re everywhere. Um, yeah. I think that’s, that’s, [00:54:18] that’s the allure.

    Ага. Главное — мы нанимаем на эту роль. Платим [00:54:06] хорошо. Есть медстраховка. Нанимаем по всему миру. Мы в восьми-[00:54:09]десяти странах: США, Япония, Тайвань, Сингапур, Франция, [00:54:12] Германия. Ого. Израиль. Ага. Канада, Великобритания. [00:54:15] Мы везде. Ага. Думаю, в этом и [00:54:18] привлекательность.

    We get to work with all the coolest people.

    Мы работаем с самыми крутыми людьми.

    [00:54:19] Allen Park: Great. That’s amazing. [00:54:21] Well, thank you so much, Dylan. I hope it was a great time.

    [00:54:19] Allen Park: Отлично. Это потрясающе. [00:54:21] Спасибо большое, Dylan. Надеюсь, тебе понравилось.

    [00:54:22] Dylan Patel: Well, thank you for having me. [00:54:24] Yes. Yes. [00:54:27]

    [00:54:22] Dylan Patel: Спасибо, что пригласили. [00:54:24] Да. Да. [00:54:27]

    [00:54:27] swyx: I really care about the quality of the chicken. Okay. [00:54:30] This

    [00:54:27] swyx: Мне реально важно качество курицы. Окей. [00:54:30] Это

    [00:54:30] Lydia: is like chicken egg fried rice, right?

    [00:54:30] Lydia: это типа жареный рис с курицей и яйцом, да?

    [00:54:32] swyx: Yeah.

    [00:54:32] swyx: Ага.

    [00:54:32] Lydia: Wow. [00:54:33]

    [00:54:32] Lydia: Ого. [00:54:33]

    [00:54:33] swyx: Yeah. What’s your, how do you assess? [00:54:36]

    [00:54:33] swyx: Ага. Как ты оцениваешь? [00:54:36]

    [00:54:37] Dylan Patel: He, mines a little intense.[00:54:39]

    [00:54:37] Dylan Patel: Моё немного интенсивное. [00:54:39]

    [00:54:39] swyx: The isn’t intense. There’s probably too much soy sauce.

    [00:54:39] swyx: Оно интенсивное. Наверное, слишком много соевого соуса.

    [00:54:41] Dylan Patel: [00:54:42] That’s fair. I forgot to throw it in, and then I just threw it

    [00:54:41] Dylan Patel: [00:54:42] Справедливо. Я забыл добавить вовремя и просто вылил

    [00:54:43] swyx: all in [00:54:45] yo load. How much does you have? See, he, [00:54:48] he left like he

    [00:54:43] swyx: всё [00:54:45] сразу. А сколько у тебя осталось? Видишь, он [00:54:48] оставил немного

    [00:54:48] Dylan Patel: little left a little

    [00:54:48] Dylan Patel: совсем немного

    [00:54:49] swyx: bit. Yeah. Yeah. Yeah. [00:54:51] I would say, you know, like I, I would take this, I [00:54:54] would take Evans, I would take, I, I would also take this, you said this sauce for me.

    [00:54:49] swyx: осталось. Ага. Ага. Ага. [00:54:51] Я бы сказал, знаете, я бы взял это, [00:54:54] я бы взял Allen, я бы тоже взял это. Ты сказал — этот соус для меня.

    I don’t know, but. [00:54:57]

    Не знаю, но. [00:54:57]

    [00:54:57] Lydia: I like Dylan’s.

    [00:54:57] Lydia: Мне нравится Dylan.

    [00:54:58] swyx: Okay. [00:55:00]

    [00:54:58] swyx: Окей. [00:55:00]

    [00:55:00] Lydia: Of salty.

    [00:55:00] Lydia: Солёненькое.

    [00:55:00] swyx: There’s one each. Brandon, you’re the tiebreaker. Come on the [00:55:03] side of the slot. [00:55:06]Wait, what do you vote? What do you vote? You worked in a restaurant, bro.

    [00:55:00] swyx: По одному голосу. Brandon, ты решаешь. Вставай на [00:55:03] сторону слопа. [00:55:06] Стоп, за кого ты голосуешь? За кого ты голосуешь? Ты же работал в ресторане, чувак.