The Passion Economy (Guest essay by Li Jin) at andrewchen
Гостевое эссе Li Jin (a16z), опубликованное в блоге Andrew Chen, вводит понятие «экономики увлечений» (Passion Economy) как следующую волну после «гиг-экономики» Uber и Airbnb. Если прежние маркетплейсы вроде «Uber для X» обезличивали работников ради единообразия, то новые цифровые платформы позволяют людям монетизировать индивидуальные навыки и творчество. Топовый автор на Substack зарабатывает более $500 000 в год на подписках читателей, лучший создатель курсов на Podia — более $100 000 в месяц, а учителя на Outschool и Juni Learning получают тысячи долларов ежемесячно за онлайн-занятия. Li Jin выделяет пять общих черт таких платформ: доступность для всех, индивидуальность как преимущество, фокус на цифровых продуктах, целостные инструменты для развития бизнеса и появление совершенно новых форм работы. В тексте также сравниваются модели маркетплейса (Medium) и SaaS (Substack): первые помогают создателям быть найденными, вторые подходят уже состоявшимся авторам со своей аудиторией.
Hi readers,
Привет, читатели,
Consumer startups have gone through many phases: Web 2.0, Facebook apps, Mobile (remember SoLoMo?), and in recent years, some of the best opportunities have been happening in the real world. In recent years, the Gig Economy has taken over. Startups like Uber, Airbnb, Instacart, and others have been able to find product/market fit and scale their businesses.
Потребительские стартапы прошли через множество этапов: Web 2.0, приложения для Facebook, мобильную эпоху (помните SoLoMo?), а в последние годы лучшие возможности стали возникать в реальном мире. В последние годы всё захватила гиг-экономика. Такие стартапы, как Uber, Airbnb, Instacart и другие, сумели найти product/market fit и масштабировать свой бизнес.
But what’s the next? The essay below argues: “The Passion Economy.” And my a16z colleague Li Jin unpacks this idea more thoroughly.
Но что дальше? Эссе ниже утверждает: «Экономика увлечений». А моя коллега по a16z Li Jin раскрывает эту идею более подробно.
(And quick plug, if you want to read more essays like this — this article was originally posted on a16z.com and you can subscribe to the newsletter here)
(И небольшая реклама: если хотите читать больше подобных эссе — эта статья изначально была опубликована на a16z.com, и вы можете подписаться на рассылку здесь)
The Passion Economy theme unifies a number of themes that we at a16z have been working on:
Тема экономики увлечений объединяет ряд направлений, над которыми мы в a16z работаем:
Переосмысление экономики услуг. Мы писали об этом здесь. Появится множество новых программных платформ, которые позволят креаторам/инфлюенсерам/поставщикам услуг заниматься любимым делом и зарабатывать на нём Простые в использовании инструменты. Внутри платформы существуют продвинутые SaaS-инструменты, которые помогают людям из экономики увлечений собственно выполнять свою работу — особенно важно, когда работа носит чисто цифровой характер, как видеостриминг или аудиовещание Масштабная дистрибуция. Людям нужно, чтобы их находили — как клиенты, так и аудитория, — и теперь мы можем подключаться к платформам с миллиардами потребителей. Платформам потребуется предоставлять функции в духе маркетплейса, более транзакционные, или больше похожие на длящиеся подписочные отношения Прагматичное образование/обучение. Колледжи не созданы для того, чтобы обучать навыкам экономики увлечений, и люди вместо этого обратятся к онлайн-школам/программам/тренингам для непрерывного обучения в постоянно меняющейся экосистеме Каждый стартап — это Fintech. Финтех-сервисы, которые помогают удовлетворять как деловые, так и личные потребности — будь то креативные варианты финансирования, банковские услуги для соло-предпринимателей или оборотный капитал
If this resonates, it’s because this is a list of the massive trends that are reinventing the way we work. As a society, we are right in the thick of this movement — but it’s helpful to give it a distinct name, although you might argue startups like Udemy, Patreon, Shopify, Substack, and many others have already been blazing this path.
Если это откликается, то потому, что это список масштабных трендов, которые переосмысляют то, как мы работаем. Как общество, мы находимся в самой гуще этого движения — но полезно дать ему отдельное название, хотя можно возразить, что такие стартапы, как Udemy, Patreon, Shopify, Substack и многие другие, уже прокладывают этот путь.
I love this trend as someone who has worked deeply both in the passion economy — writing this blog combined with investing/advising startups — and also in a more traditional role in the gig economy at Uber. We’re seeing a lot of activity across the entire market and it feels like a meaningful addition to add both opportunities for Gig Economy and the Passion Economy together.
Мне нравится этот тренд как человеку, который глубоко работал и в экономике увлечений — веду этот блог в сочетании с инвестированием/консультированием стартапов, — и в более традиционной роли в гиг-экономике в Uber. Мы наблюдаем большую активность по всему рынку, и кажется осмысленным дополнением свести вместе возможности и гиг-экономики, и экономики увлечений.
Thanks,
Andrew
Спасибо, Andrew
The Passion Economy and the Future of Work, by Li Jin
Экономика увлечений и будущее работы, автор Li Jin
The top-earning writer on the paid newsletter platform Substack earns more than $500,000 a year from reader subscriptions. The top content creator on Podia, a platform for video courses and digital memberships, makes more than $100,000 a month. And teachers across the US are bringing in thousands of dollars a month teaching live, virtual classes on Outschool and Juni Learning.
Самый высокооплачиваемый автор на платформе платных рассылок Substack зарабатывает более $500 000 в год на читательских подписках. Топовый создатель контента на Podia, платформе для видеокурсов и цифровых подписок, зарабатывает более $100 000 в месяц. А учителя по всем США приносят тысячи долларов в месяц, проводя живые виртуальные занятия на Outschool и Juni Learning.
These stories are indicative of a larger trend: call it the “creator stack” or the “enterprization of consumer.” Whereas previously, the biggest online labor marketplaces flattened the individuality of workers, new platforms allow anyone to monetize unique skills. Gig work isn’t going anywhere—but there are now more ways to capitalize on creativity. Users can now build audiences at scale and turn their passions into livelihoods, whether that’s playing video games or producing video content. This has huge implications for entrepreneurship and what we’ll think of as a “job” in the future.
Эти истории показательны для более крупного тренда: назовите его «стеком креатора» или «энтерпрайзизацией потребителя». Если раньше крупнейшие онлайн-рынки труда нивелировали индивидуальность работников, то новые платформы позволяют любому монетизировать уникальные навыки. Гиг-работа никуда не денется, но теперь существует больше способов извлечь выгоду из творчества. Пользователи теперь могут наращивать аудиторию в масштабе и превращать свои увлечения в источник заработка — будь то игра в видеоигры или производство видеоконтента. Это имеет огромные последствия для предпринимательства и для того, что мы будем считать «работой» в будущем.
The Evolution of The Passion Economy
Эволюция экономики увлечений
In the past decade, on-demand marketplaces in the “Uber for X” era established turnkey ways for people to make money. Workers could easily monetize their time in specific, narrow services like food delivery, parking, or transportation. These marketplaces automated the matching of supply and demand, as well as pricing, to enhance liquidity. The platforms were convenient for both the user and the provider: since they took care of traditional business hurdles like customer acquisition and pricing, they allowed the worker to focus solely on the service rendered.
За последнее десятилетие маркетплейсы по запросу эпохи «Uber для X» создали готовые способы зарабатывать деньги. Работники могли легко монетизировать своё время в конкретных, узких услугах вроде доставки еды, парковки или перевозок. Эти маркетплейсы автоматизировали сопоставление спроса и предложения, а также ценообразование, чтобы повысить ликвидность. Платформы были удобны как для пользователя, так и для поставщика: поскольку они брали на себя традиционные бизнес-сложности вроде привлечения клиентов и ценообразования, они позволяли работнику сосредоточиться исключительно на оказываемой услуге.
But though these platforms provided a path to self-employment for millions of people, they also homogenized the variety between service workers, prioritizing consistency and efficiency. While the promise was “Be your own boss,” the work was often one-dimensional.
Но хотя эти платформы дали путь к самозанятости для миллионов людей, они также сгладили различия между работниками услуг, ставя во главу угла единообразие и эффективность. Хотя обещание звучало как «Будь сам себе начальником», работа часто оказывалась одномерной.
Monetizing Individuality
Монетизация индивидуальности
New digital platforms enable people to earn a livelihood in a way that highlights their individuality. These platforms give providers greater ability to build customer relationships, increased support in growing their businesses, and better tools for differentiating themselves from the competition. In the process, they’re fueling a new model of internet-powered entrepreneurship.
Новые цифровые платформы позволяют людям зарабатывать на жизнь так, что это подчёркивает их индивидуальность. Эти платформы дают поставщикам бóльшую возможность выстраивать отношения с клиентами, усиленную поддержку в развитии бизнеса и более качественные инструменты, чтобы выделиться на фоне конкурентов. В процессе они подпитывают новую модель предпринимательства на основе интернета.
It’s akin to the dynamic between Amazon—the standardized, mass-produced monolith—and the indie-focused Shopify, which allows users to form direct relationships with customers. That shift is already evident in marketplaces for physical products; it’s now extending into services.
Это сродни динамике между Amazon — стандартизированным, массово производящим монолитом — и ориентированным на независимых продавцов Shopify, который позволяет пользователям формировать прямые отношения с клиентами. Этот сдвиг уже заметен на маркетплейсах физических товаров; теперь он распространяется и на услуги.
These new platforms share a few commonalities:
У этих новых платформ есть несколько общих черт:
Они доступны каждому, а не только существующим бизнесам и профессионалам Они рассматривают индивидуальность как преимущество, а не как изъян Они сосредоточены на цифровых продуктах и виртуальных услугах Они предоставляют целостные инструменты для развития и ведения бизнеса Они открывают двери к новым формам работы
1. They’re accessible to everyone, not only existing businesses and professionals
1. Они доступны каждому, а не только существующим бизнесам и профессионалам
New consumer products are making it easy for anyone to become an entrepreneur. In the mid-2010s, the rise of the influencer industry allowed top-tier creators to monetize through advertising. These platforms expanded to support a broader range of money-making activities, from manufacturing physical products (e.g. Vybes, Hipdot, Genflow) to creating personalized videos (Cameo, VIPVR, Celeb VM).
Новые потребительские продукты позволяют любому легко стать предпринимателем. В середине 2010-х рост индустрии инфлюенсеров позволил топовым креаторам монетизироваться через рекламу. Эти платформы расширились, чтобы поддерживать более широкий спектр способов заработка — от производства физических товаров (например, Vybes, Hipdot, Genflow) до создания персонализированных видео (Cameo, VIPVR, Celeb VM).
Now the ability to make a living off creative skills has trickled down to individuals at scale, helping everyday people to launch and grow businesses. Previously, only established businesses could access software engineering talent to build websites or apps; now, no-code website and app builders like Webflow and Glide have democratized that ability. Startups are also building mobile-first, lightweight versions of incumbent desktop software: Kapwing, for instance, is a web and mobile editor for videos, GIFs, and images that aims to displace legacy creative software.
Теперь возможность зарабатывать на жизнь творческими навыками распространилась на отдельных людей в масштабе, помогая обычным людям запускать и развивать бизнес. Раньше только состоявшиеся бизнесы могли получить доступ к таланту в области разработки ПО, чтобы создавать сайты или приложения; теперь no-code конструкторы сайтов и приложений вроде Webflow и Glide демократизировали эту возможность. Стартапы также создают облегчённые, ориентированные на мобильные устройства версии устоявшегося десктопного ПО: например, Kapwing — это веб- и мобильный редактор видео, GIF и изображений, который стремится вытеснить устаревшее креативное ПО.
Companies have the opportunity to engage entrepreneurs in the early stages, then capture economic value as they grow. They might start with a very basic offering and add product capabilities as their customers earn revenue and develop new needs.
У компаний есть возможность вовлекать предпринимателей на ранних этапах, а затем захватывать экономическую ценность по мере их роста. Они могут начать с очень простого предложения и добавлять продуктовые возможности по мере того, как их клиенты начинают зарабатывать и у них появляются новые потребности.
2. They view individuality as a feature, not a bug
2. Они рассматривают индивидуальность как преимущество, а не как изъян
Whereas previous services marketplaces were rigidly built for standardized jobs, new platforms highlight variation among workers in categories that can benefit from more diversity in user choice.
Если прежние маркетплейсы услуг были жёстко выстроены под стандартизированные задачи, то новые платформы подчёркивают различия между работниками в категориях, которым может пойти на пользу большее разнообразие пользовательского выбора.
Take Outschool, an online marketplace for live video classes in which teachers are predominantly former school teachers and stay-at-home parents. On the platform, instructors can develop their own curricula or browse lists of courses requested by users. Beyond the subject matter, the marketplace’s UI emphasizes each teacher’s background, experience, and self-description. Parents and students can message instructors directly.
Возьмём Outschool — онлайн-маркетплейс живых видеозанятий, где преподаватели преимущественно бывшие школьные учителя и сидящие дома родители. На платформе инструкторы могут разрабатывать собственные учебные программы или просматривать списки курсов, запрошенных пользователями. Помимо предметной области, интерфейс маркетплейса делает акцент на бэкграунде каждого преподавателя, его опыте и самоописании. Родители и ученики могут писать инструкторам напрямую.
Above: Outschool lets teachers sign up to teach engaging video sessions to kids
Выше: Outschool позволяет учителям регистрироваться, чтобы проводить увлекательные видеозанятия для детей
For new platforms, this model can pose a sizeable risk: once consumers are able to work directly with a preferred provider on an ongoing basis, they may take that relationship offline. Marketplaces can combat disintermediation by offering workflow tools, like scheduling and invoicing, and by building in additional incentives that make it worthwhile for providers and users to remain on-platform. Marketplaces that cultivate these direct relationships can also succeed by focusing on areas—like education and tutoring—in which consumers might have repeated matching needs with a variety of different providers over time.
Для новых платформ эта модель может нести значительный риск: как только потребители получают возможность работать напрямую с предпочитаемым поставщиком на постоянной основе, они могут перевести эти отношения за пределы платформы. Маркетплейсы могут бороться с дезинтермедиацией, предлагая рабочие инструменты вроде планирования и выставления счетов, а также встраивая дополнительные стимулы, благодаря которым поставщикам и пользователям выгодно оставаться на платформе. Маркетплейсы, культивирующие такие прямые отношения, также могут преуспеть, сосредоточившись на областях — например, образовании и репетиторстве, — где у потребителей со временем могут возникать повторяющиеся потребности в подборе разных поставщиков.
3. They focus on digital products and virtual services
3. Они сосредоточены на цифровых продуктах и виртуальных услугах
Whereas past generations of entrepreneurship-enabling platforms typically focused on selling physical products (e.g. Amazon, Etsy, Ebay, Shopify) or in-person services (e.g. Taskrabbit, Care.com, Uber), new creator platforms are focused on digital products. A platform built specifically for packaging and selling digital products looks different than a platform that is built for tangible goods.
Если прошлые поколения платформ, дающих возможность предпринимательства, обычно фокусировались на продаже физических товаров (например, Amazon, Etsy, Ebay, Shopify) или офлайн-услуг (например, Taskrabbit, Care.com, Uber), то новые платформы для креаторов сосредоточены на цифровых продуктах. Платформа, построенная специально для упаковки и продажи цифровых продуктов, выглядит иначе, чем платформа, созданная для материальных товаров.
Podia, Teachable, and Thinkific are all SaaS platforms that allow creators to make and sell video courses and digital memberships. Previously, these types of “knowledge influencers” had to either conduct classes in-person (restricting them to local customers); jerry-rig platforms meant for physical products, like Shopify; or customize sites like Wix and Squarespace. New platforms capitalize on the idea that expertise has economic value beyond a local, in-person audience.
Podia, Teachable и Thinkific — все это SaaS-платформы, которые позволяют креаторам создавать и продавать видеокурсы и цифровые подписки. Раньше таким «инфлюенсерам знаний» приходилось либо проводить занятия очно (что ограничивало их местными клиентами), либо приспосабливать под себя платформы, предназначенные для физических товаров, вроде Shopify, либо настраивать сайты вроде Wix и Squarespace. Новые платформы используют идею, что экспертиза имеет экономическую ценность за пределами местной, офлайновой аудитории.
Above: Thinkific lets you create, market, and sell online courses
Выше: Thinkific позволяет создавать, продвигать и продавать онлайн-курсы
On the interior design marketplace Havenly, designers work remotely and interact with clients entirely online. For designers, the benefit is a steady stream of clients without the heavy lifting—since Havenly takes care of marketing—and the flexibility to work whenever, wherever. For clients, the benefit is access to a service that would otherwise be expensive or inaccessible.
На маркетплейсе дизайна интерьеров Havenly дизайнеры работают удалённо и взаимодействуют с клиентами полностью онлайн. Для дизайнеров выгода — это стабильный поток клиентов без лишних хлопот, поскольку Havenly берёт на себя маркетинг, а также гибкость работать когда угодно и где угодно. Для клиентов выгода — это доступ к услуге, которая иначе была бы дорогой или недоступной.
4. They provide holistic tools to grow and operate a business
4. Они предоставляют целостные инструменты для развития и ведения бизнеса
Unlike discovery-focused marketplaces, which monetize through advertising, membership fees, or cost-per-lead, new platforms in the creator stack are often monetized through SaaS fees that increase as customers grow. Others take a percentage of the creator’s earnings. This means that platforms are incentivized to help creators succeed and grow, rather than driving discrete, one-time transactions.
В отличие от маркетплейсов, ориентированных на обнаружение, которые монетизируются через рекламу, членские взносы или оплату за лид, новые платформы в стеке креатора часто монетизируются через SaaS-платежи, которые растут по мере роста клиентов. Другие берут процент от заработка креатора. Это означает, что у платформ есть стимул помогать креаторам преуспевать и расти, а не подталкивать к разовым транзакциям.
Some platforms offer marketing tools like custom landing pages, coupons, and affiliate programs. Others provide behind-the-scenes support: Walden, for instance, connects new entrepreneurs with coaches for strategy and accountability.
Некоторые платформы предлагают маркетинговые инструменты вроде кастомных лендингов, купонов и партнёрских программ. Другие обеспечивают закулисную поддержку: например, Walden связывает начинающих предпринимателей с коучами для разработки стратегии и поддержания дисциплины.
Sometimes, support may be bundled into platforms that help providers start a business. For instance, Prenda—a managed marketplace of K-8 microschools—provides teachers (called Guides) with curricula, computers, software, supplies, and assistance in navigating the necessary regulatory requirements and insurance.
Иногда поддержка может быть встроена в платформы, которые помогают поставщикам начать бизнес. Например, Prenda — управляемый маркетплейс микрошкол для классов K-8 — предоставляет учителям (которых называют гидами) учебные программы, компьютеры, ПО, материалы и помощь в навигации по необходимым нормативным требованиям и страхованию.
5. They open doors to new forms of work entirely
5. Они открывают двери к совершенно новым формам работы
New digital platforms enable forms of work we’ve never seen before:
Новые цифровые платформы делают возможными формы работы, которых мы никогда раньше не видели:
For a more extensive model of how human capital can give rise to new industries, look to China. On the microblogging site Weibo, for instance, users sell content such as Q&As, exclusive chat groups, and invite-only live streams through memberships or a la carte purchases. This has spawned a wave of non-traditional influencers—financial advisors, bloggers, and professors—beyond typical beauty and fashion tastemakers.
За более масштабной моделью того, как человеческий капитал может порождать новые отрасли, обратитесь к Китаю. Например, на сайте микроблогов Weibo пользователи продают контент — вопросы-ответы, эксклюзивные чат-группы и стримы по приглашениям — через подписки или покупки по отдельности. Это породило волну нетрадиционных инфлюенсеров — финансовых консультантов, блогеров и профессоров — помимо типичных законодателей мод в области красоты и моды.
Factors to consider: Marketplaces vs. SaaS
Факторы, которые стоит учитывать: маркетплейсы против SaaS
When building a company in this space, it’s important to consider the needs of the creators you’re targeting, as well as their desired audience. There are tradeoffs between marketplaces and SaaS platforms. What’s the difference?
При создании компании в этой сфере важно учитывать потребности креаторов, на которых вы ориентируетесь, а также их желаемую аудиторию. Между маркетплейсами и SaaS-платформами есть компромиссы. В чём разница?
Marketplaces are entirely plug and play, meaning providers can sign up and start earning revenue with minimal set-up. The strength of a marketplace’s two-sided network effect is directly correlated to the value it provides as an intermediary between supply and demand. One example of this model is Medium, which charges readers a subscription fee to access stories across the entire platform. The amount of money a writer makes is proportionate to the amount of time readers spend engaging with their stories.
Маркетплейсы полностью работают по принципу plug and play, то есть поставщики могут зарегистрироваться и начать зарабатывать с минимальной настройкой. Сила двустороннего сетевого эффекта маркетплейса напрямую коррелирует с ценностью, которую он предоставляет как посредник между спросом и предложением. Один пример этой модели — Medium, который взимает с читателей плату за подписку для доступа к материалам по всей платформе. Сумма, которую зарабатывает автор, пропорциональна количеству времени, которое читатели проводят, взаимодействуя с его материалами.
By contrast, SaaS platforms require creators to work independently to acquire customers. Such platforms might help with distribution—providing tools for marketing, managing customer relationships, and attribution—but users are largely responsible for growing their own businesses. On Substack, for example, features include a writer homepage, mailing list, payments, analytics, and a variety of different subscription offerings. Substack collects a portion of the creator’s subscription revenue.
В отличие от этого, SaaS-платформы требуют, чтобы креаторы самостоятельно работали над привлечением клиентов. Такие платформы могут помогать с дистрибуцией — предоставляя инструменты для маркетинга, управления отношениями с клиентами и атрибуции, — но пользователи в основном сами отвечают за рост своего бизнеса. На Substack, например, в число функций входят домашняя страница автора, список рассылки, платежи, аналитика и разнообразные варианты подписок. Substack забирает часть подписочного дохода креатора.
In the marketplace model, writers count on Medium to drive reader traffic and subscriptions. On the SaaS platform (Substack), writers drive their own direct traffic and subscriptions; they can export their subscriber list at any time.
В модели маркетплейса авторы рассчитывают на то, что Medium будет приводить читательский трафик и подписки. На SaaS-платформе (Substack) авторы сами генерируют свой прямой трафик и подписки; они могут в любой момент выгрузить свой список подписчиков.
Marketplaces bring value for creators looking to be discovered and attract customers over time. SaaS tools often make sense for more established creators who already have a customer base. In response to this dynamic, many startups are building SaaS platforms that aim to poach large creators from existing marketplaces.
Маркетплейсы приносят пользу креаторам, которые хотят, чтобы их обнаружили, и со временем привлечь клиентов. SaaS-инструменты часто имеют смысл для более состоявшихся креаторов, у которых уже есть клиентская база. В ответ на эту динамику многие стартапы создают SaaS-платформы, нацеленные на то, чтобы переманивать крупных креаторов с существующих маркетплейсов.
Looking Ahead
Взгляд в будущее
New integrated platforms empower entrepreneurs to monetize individuality and creativity. In the coming years, the passion economy will to continue to grow. We envision a future in which the value of unique skills and knowledge can be unlocked, augmented, and surfaced to consumers.
Новые интегрированные платформы дают предпринимателям возможность монетизировать индивидуальность и творчество. В ближайшие годы экономика увлечений продолжит расти. Мы представляем себе будущее, в котором ценность уникальных навыков и знаний можно будет раскрыть, усилить и донести до потребителей.
If you’re building a company in this space, we’d love to chat!
Если вы создаёте компанию в этой сфере, мы будем рады пообщаться!
This was originally posted to the a16z blog, which you can subscribe to here.
Это было изначально опубликовано в блоге a16z, на который вы можете подписаться здесь.
I write a high-quality, weekly newsletter covering what's happening in Silicon Valley, focused on startups, marketing, and mobile.
Я веду качественную еженедельную рассылку о том, что происходит в Кремниевой долине, с фокусом на стартапах, маркетинге и мобильных технологиях.
Views expressed in “content” (including posts, podcasts, videos) linked on this website or posted in social media and other platforms (collectively, “content distribution outlets”) are my own and are not the views of AH Capital Management, L.L.C. (“a16z”) or its respective affiliates. AH Capital Management is an investment adviser registered with the Securities and Exchange Commission. Registration as an investment adviser does not imply any special skill or training. The posts are not directed to any investors or potential investors, and do not constitute an offer to sell -- or a solicitation of an offer to buy -- any securities, and may not be used or relied upon in evaluating the merits of any investment.
Мнения, выраженные в «контенте» (включая посты, подкасты, видео), на который ссылается этот сайт или который размещён в соцсетях и на других платформах (совокупно — «каналы распространения контента»), являются моими собственными и не являются мнениями AH Capital Management, L.L.C. («a16z») или её соответствующих аффилированных лиц. AH Capital Management является инвестиционным консультантом, зарегистрированным в Комиссии по ценным бумагам и биржам. Регистрация в качестве инвестиционного консультанта не подразумевает наличия каких-либо особых навыков или подготовки. Посты не адресованы каким-либо инвесторам или потенциальным инвесторам и не являются предложением о продаже — либо приглашением к подаче предложения о покупке — каких-либо ценных бумаг, и не могут использоваться или служить основанием при оценке достоинств любой инвестиции.
The content should not be construed as or relied upon in any manner as investment, legal, tax, or other advice. You should consult your own advisers as to legal, business, tax, and other related matters concerning any investment. Any projections, estimates, forecasts, targets, prospects and/or opinions expressed in these materials are subject to change without notice and may differ or be contrary to opinions expressed by others. Any charts provided here are for informational purposes only, and should not be relied upon when making any investment decision. Certain information contained in here has been obtained from third-party sources. While taken from sources believed to be reliable, I have not independently verified such information and makes no representations about the enduring accuracy of the information or its appropriateness for a given situation. The content speaks only as of the date indicated.
Контент не следует истолковывать или использовать как основание каким-либо образом в качестве инвестиционного, юридического, налогового или иного совета. Вам следует консультироваться с собственными советниками по правовым, деловым, налоговым и иным связанным вопросам, касающимся любой инвестиции. Любые проекции, оценки, прогнозы, целевые показатели, перспективы и/или мнения, выраженные в этих материалах, могут быть изменены без уведомления и могут отличаться или противоречить мнениям, выраженным другими. Любые приведённые здесь графики предназначены исключительно для информационных целей, и на них не следует полагаться при принятии каких-либо инвестиционных решений. Определённая информация, содержащаяся здесь, была получена из сторонних источников. Хотя она взята из источников, которые считаются надёжными, я не проверял такую информацию самостоятельно и не делаю никаких заявлений о её неизменной точности или пригодности для конкретной ситуации. Контент актуален только на указанную дату.
Under no circumstances should any posts or other information provided on this website -- or on associated content distribution outlets -- be construed as an offer soliciting the purchase or sale of any security or interest in any pooled investment vehicle sponsored, discussed, or mentioned by a16z personnel. Nor should it be construed as an offer to provide investment advisory services; an offer to invest in an a16z-managed pooled investment vehicle will be made separately and only by means of the confidential offering documents of the specific pooled investment vehicles -- which should be read in their entirety, and only to those who, among other requirements, meet certain qualifications under federal securities laws. Such investors, defined as accredited investors and qualified purchasers, are generally deemed capable of evaluating the merits and risks of prospective investments and financial matters. There can be no assurances that a16z’s investment objectives will be achieved or investment strategies will be successful. Any investment in a vehicle managed by a16z involves a high degree of risk including the risk that the entire amount invested is lost. Any investments or portfolio companies mentioned, referred to, or described are not representative of all investments in vehicles managed by a16z and there can be no assurance that the investments will be profitable or that other investments made in the future will have similar characteristics or results. A list of investments made by funds managed by a16z is available at https://a16z.com/investments/. Excluded from this list are investments for which the issuer has not provided permission for a16z to disclose publicly as well as unannounced investments in publicly traded digital assets. Past results of Andreessen Horowitz’s investments, pooled investment vehicles, or investment strategies are not necessarily indicative of future results. Please see https://a16z.com/disclosures for additional important information.
Ни при каких обстоятельствах любые посты или иная информация, предоставленная на этом сайте — или на связанных каналах распространения контента, — не должны истолковываться как предложение, побуждающее к покупке или продаже какой-либо ценной бумаги или доли в любом объединённом инвестиционном инструменте, спонсируемом, обсуждаемом или упоминаемом персоналом a16z. Их также не следует истолковывать как предложение оказывать услуги инвестиционного консультирования; предложение инвестировать в управляемый a16z объединённый инвестиционный инструмент будет сделано отдельно и только посредством конфиденциальных документов о размещении конкретных объединённых инвестиционных инструментов — которые следует прочитать целиком и только тем, кто, помимо прочих требований, отвечает определённым квалификациям согласно федеральному законодательству о ценных бумагах. Такие инвесторы, определяемые как аккредитованные инвесторы и квалифицированные покупатели, обычно считаются способными оценивать достоинства и риски предполагаемых инвестиций и финансовых вопросов. Не может быть никаких гарантий, что инвестиционные цели a16z будут достигнуты или что инвестиционные стратегии будут успешными. Любая инвестиция в инструмент, управляемый a16z, сопряжена с высокой степенью риска, включая риск потери всей вложенной суммы. Любые упомянутые, указанные или описанные инвестиции или портфельные компании не являются репрезентативными для всех инвестиций в инструменты, управляемые a16z, и не может быть никаких гарантий, что инвестиции будут прибыльными или что другие инвестиции, сделанные в будущем, будут иметь схожие характеристики или результаты. Список инвестиций, сделанных фондами под управлением a16z, доступен по адресу https://a16z.com/investments/. Из этого списка исключены инвестиции, для которых эмитент не дал разрешения a16z на публичное раскрытие, а также необъявленные инвестиции в публично торгуемые цифровые активы. Прошлые результаты инвестиций Andreessen Horowitz, объединённых инвестиционных инструментов или инвестиционных стратегий не обязательно являются показателем будущих результатов. Дополнительную важную информацию см. на https://a16z.com/disclosures.
About
Об авторе
Andrew Chen is a partner at Andreessen Horowitz, where he invests in games, AR/VR, metaverse, and consumer tech startups. He is the author of The Cold Start Problem, a book on starting and growing new startups via network effects. He resides in Venice, California (more)
Andrew Chen — партнёр в Andreessen Horowitz, где он инвестирует в игры, AR/VR, метавселенную и потребительские технологические стартапы. Он автор книги The Cold Start Problem — о том, как запускать и развивать новые стартапы через сетевые эффекты. Он живёт в Венеции, Калифорния (подробнее)