Catch the Flying Daggers
Притча о летающих кинжалах как метафора жизненных испытаний. Молодой ученик просит у мастера собственные кинжалы, но та ставит условие: поймай те, что я бросаю. Сначала он уклоняется от страха, потом пытается ловить и получает порезы. Лишь загнанный в угол, он наконец ловит первый кинжал — и постепенно учится ловить всё больше. Мораль: жизнь бросает нам вызовы-кинжалы, и мы можем уклоняться от них, оставаясь невредимыми, или принимать их, набивая шишки, но приобретая бесценный опыт.
Catch the Flying Daggers
Поймай летающие кинжалы
A young apprentice was learning the art of flying daggers from a master.
Молодой ученик постигал искусство метания кинжалов у мастера.
“Master, when can I have my own daggers?”, he asked.
«Мастер, когда у меня будут собственные кинжалы?» — спросил он.
“If you catch the daggers I throw at you, they’re yours”, she replied.
«Если поймаешь кинжалы, которые я в тебя брошу, — они твои», — ответила она.
She then threw the dagger at him.
И она метнула в него кинжал.
The first dagger came so fast, he avoided it out of fear.
Первый кинжал летел так быстро, что ученик увернулся от страха.
The second one too.
Со вторым — тоже.
The third dagger he tried to catch, but failed, and got cut instead.
Третий кинжал он попытался поймать, но не смог и порезался.
Countless flying daggers later, all he had were cuts and no daggers of his own.
Бесчисленное множество кинжалов спустя у него были одни лишь порезы — и ни одного собственного кинжала.
“Stop! I give up”, he said.
«Стой! Я сдаюсь», — сказал он.
“No, I’ll keep throwing daggers until you catch one”, the master replied.
«Нет, я буду бросать кинжалы, пока ты не поймаешь хотя бы один», — ответила мастер.
She let fly another dagger.
Она метнула ещё один кинжал.
Pinned in a corner, the apprentice had no choice but to try catching it.
Прижатый к стене, ученик был вынужден попытаться его поймать.
He got cut again.
Он снова порезался.
But this time, he caught the dagger, just barely.
Но на этот раз он поймал кинжал — еле-еле, но поймал.
However, without a break, another dagger flew at him.
Однако, не давая передышки, в него полетел следующий кинжал.
Instinctively, he used the dagger he caught to deflect it.
Инстинктивно он использовал пойманный кинжал, чтобы отбить его.
He kept deflecting until he mustered the courage and strength to catch another.
Он продолжал отбивать кинжалы, пока не набрался смелости и сил поймать ещё один.
And another.
И ещё один.
Eventually, he got the hang of it, and was catching daggers with ease.
В конце концов он освоился и стал ловить кинжалы с лёгкостью.
With each dagger caught, his set of daggers grew.
С каждым пойманным кинжалом его коллекция росла.
Now, he has his own daggers, each uniquely crafted for different situations.
Теперь у него есть собственные кинжалы — каждый уникально выкован для разных ситуаций.
Life is the same.
В жизни — то же самое.
She keeps throwing daggers of challenge at us.
Она продолжает бросать в нас кинжалы испытаний.
We can try to avoid them and remain unscathed.
Мы можем пытаться уклоняться и оставаться невредимыми.
Or we can try to receive them. We might fail. We might get hurt.
Или мы можем попытаться принять их. Мы можем потерпеть неудачу. Мы можем пораниться.
But we’ll also learn.
Но мы также научимся.
It might take a few tries, but eventually, we’ll catch a dagger of experience.
Возможно, потребуется несколько попыток, но в конце концов мы поймаем кинжал опыта.
Then, we can use it when a similar situation arises.
И тогда мы сможем использовать его, когда возникнет похожая ситуация.
And as we catch more daggers, the more situations we can tackle.
И чем больше кинжалов мы поймаем, тем больше ситуаций сможем одолеть.
So catch those flying daggers.
Так что ловите летающие кинжалы.
A young apprentice was learning the art of flying daggers from a master.
"Master, when can I have my own daggers?", he asked.
"If you catch the daggers I throw at you, they're yours", she replied.
Молодой ученик постигал искусство метания кинжалов у мастера. «Мастер, когда у меня будут собственные кинжалы?» — спросил он. «Если поймаешь кинжалы, которые я в тебя брошу, — они твои», — ответила она.— Eugene Yan (@eugeneyan) December 12, 2020
If you found this useful, please cite this write-up as:
Если вы нашли это полезным, пожалуйста, цитируйте эту заметку следующим образом:
Yan, Ziyou. (Dec 2020). Catch the Flying Daggers. eugeneyan.com. https://eugeneyan.com/writing/flying-dagger/.
Yan, Ziyou. (Dec 2020). Catch the Flying Daggers. eugeneyan.com. https://eugeneyan.com/writing/flying-dagger/.
or
или
@article{yan2020dagger,
title = {Catch the Flying Daggers},
author = {Yan, Ziyou},
journal = {eugeneyan.com},
year = {2020},
month = {Dec},
url = {https://eugeneyan.com/writing/flying-dagger/}
}
@article{yan2020dagger, title = {Catch the Flying Daggers}, author = {Yan, Ziyou}, journal = {eugeneyan.com}, year = {2020}, month = {Dec}, url = {https://eugeneyan.com/writing/flying-dagger/} }
Join 11,800+ readers getting updates on machine learning, RecSys, LLMs, and engineering.
Присоединяйтесь к 11 800+ читателям, которые получают обновления о машинном обучении, рекомендательных системах, LLM и инженерии.