newsmode
search
Меню
arrow_back Назад

Commando, Soldier, Police and Your Career Choices

auto_awesomeКраткое саммари

Юджин Ян (Ziyou Yan) использует метафору Скотта Адамса о коммандос, солдатах и полицейских, чтобы помочь ответить на вопрос «Стоит ли мне идти в стартап?». Коммандос — это быстрые и находчивые первопроходцы, которые с нуля строят прототип и ищут product-market fit в условиях высокого риска и неопределённости (роли в стартапах до Series A, инновационных лабораториях). Солдаты масштабируют прототип «от одного до ста» в условиях гиперроста (Series B/C/D), где важны не только скорость, но и масштабируемость и стабильность. Полицейские поддерживают и развивают долю рынка в уже устоявшихся компаниях (например, IBM), госструктурах или академии — низкий риск, лучший образ жизни, но больше бюрократии и меньше развития. Выбор роли зависит от вашей терпимости к риску и этапа жизни; автор признаётся, что предпочитает роль коммандос-солдата. Похожую идею описал Пол Джарвис в концепции «Starters and Operators».

Commando, Soldier, Police and Your Career Choices

Коммандос, солдат, полицейский и ваш выбор карьеры

[ career ] · 6 min read

[ career ] · 6 мин чтения

“Should I join a start-up?”

«Стоит ли мне идти в стартап?»

I’ve received this question a handful of times. While I don’t have a clear and direct answer, I’ve found the following metaphor to be helpful.

Я получал этот вопрос не раз. Хотя у меня нет чёткого и прямого ответа, я обнаружил, что полезной оказывается следующая метафора.

Start-ups (by Scott Adams)

Стартапы (по Скотту Адамсу)

Commando, Soldier, Police

Коммандос, солдат, полицейский

Imagine an unexplored piece of land. Possibly rich in resources. Maybe even treasure. Or it could be barren. There could be unknown dangers lurking. Or hostile forces that arrived earlier.

Представьте неисследованный участок земли. Возможно, богатый ресурсами. Может быть, даже с сокровищами. А может быть, бесплодный. Там могут таиться неизвестные опасности. Или враждебные силы, прибывшие раньше.

To assess the potential gains from the land, we need to establish an outpost. In come the commandos. Commandos are speedy, scrappy first-strikers. Need someone to set up a foothold in unknown/enemy territory? Call them in. They will set up camp and explore the area, reporting back on potential gains, dangers, and hostile forces.

Чтобы оценить потенциальную выгоду от этой земли, нам нужно создать форпост. Тут на сцену выходят коммандос. Коммандос — это быстрые и находчивые бойцы первого удара. Нужен кто-то, чтобы закрепиться на неизвестной/вражеской территории? Зовите их. Они разобьют лагерь и исследуют местность, доложив о потенциальной выгоде, опасностях и враждебных силах.

If the commandos report the land is rich, we send in soldiers next. Soldiers are second-wave troops who expand your territory. They build on the know-how gained and maps drawn by the commandos. The goal? To quickly swarm to capture as much land as possible. They also start to reap the gains from the land.

Если коммандос докладывают, что земля богата, следующими мы отправляем солдат. Солдаты — это войска второй волны, которые расширяют вашу территорию. Они опираются на знания и карты, добытые коммандос. Цель? Быстро наводнить местность, чтобы захватить как можно больше земли. Они же начинают пожинать плоды с этой земли.

After some time, there’s not much unoccupied land left. Hostile forces—hearing about your success—have moved in, trying to wrestle a piece of the pie. Your commandos and soldiers are now exploring new lands or combating enemies on the frontlines.

Спустя некоторое время незанятой земли остаётся немного. Враждебные силы — прослышав о вашем успехе — пришли, пытаясь урвать свой кусок пирога. Ваши коммандос и солдаты теперь исследуют новые земли или сражаются с врагами на передовой.

You need police to maintain peace and order over your vast territory. Police establish rules, patrol the area, and keep things in order. They maintain stability and efficiency. If small groups try to invade, they can defend and repel on their own, or at least minimize territory lost.

Вам нужны полицейские, чтобы поддерживать мир и порядок на вашей обширной территории. Полицейские устанавливают правила, патрулируют местность и поддерживают порядок. Они обеспечивают стабильность и эффективность. Если небольшие группы попытаются вторгнуться, они смогут самостоятельно дать отпор и отбиться или хотя бы минимизировать потери территории.

How does this relate to your career?

Как это связано с вашей карьерой?

That piece of land above? It’s your next project/product/market.

Тот участок земли выше? Это ваш следующий проект/продукт/рынок.

There are many new lands to explore, and many lands in various stages of being explored and/or exploited. Each requires a different mix of commandos, soldiers, and police.

Есть много новых земель для исследования и много земель на разных стадиях освоения и/или эксплуатации. Каждая требует своего сочетания коммандос, солдат и полицейских.

Start-up projects, teams, companies

Стартап-проекты, команды, компании

At the beginning, the potential gains are unknown and the risk is high. Commandos need to get from zero to one—build a working prototype and find product-market fit. Speed is critical.

В начале потенциальная выгода неизвестна, а риск высок. Коммандос нужно пройти путь от нуля до единицы — построить рабочий прототип и найти product-market fit. Скорость критична.

Here’s how it could look like:

Вот как это могло бы выглядеть:

Imagine trying to introduce e-commerce in South-East Asia back in 2012. How would it work when there’s no widespread credit card usage, no reliable logistics, no proper home addresses? Should your tech be on-premise or in the cloud? What product categories should you focus on? Where to locate warehouses? Commandos tackle these questions.

Представьте, что вы пытаетесь внедрить электронную коммерцию в Юго-Восточной Азии в 2012 году. Как это будет работать, когда нет широкого распространения кредитных карт, нет надёжной логистики, нет нормальных домашних адресов? Размещать вашу технологию on-premise или в облаке? На каких товарных категориях сосредоточиться? Где разместить склады? Эти вопросы решают коммандос.

As a commando, you get to build from the ground up, learn how to learn to figure things out, and move fast. It comes with high autonomy, iteration speed, and learning. Nonetheless, it’s high pressure, high risk, high uncertainty. The lifestyle is the harshest of the three roles.

Будучи коммандос, вы строите всё с нуля, учитесь учиться и разбираться во всём, действуете быстро. Это даёт высокую автономию, скорость итераций и обучение. Тем не менее это высокое давление, высокий риск, высокая неопределённость. Образ жизни — самый суровый из трёх ролей.

If you enjoy this (and it’s hard to tell without actually experiencing it), perhaps you’re a commando. You can find commando roles in pre-Series A/Series A start-ups, innovation labs/skunkworks teams/new projects in established companies, etc.

Если вам это нравится (а понять это, не испытав на себе, сложно), возможно, вы коммандос. Роли коммандос можно найти в стартапах до Series A/на стадии Series A, в инновационных лабораториях/командах skunkworks/новых проектах внутри устоявшихся компаний и т. д.

Scaling through (hyper)growth

Масштабирование через (гипер)рост

Sometimes, the prototype finds product-market fit and gains a bit of traction. Soldiers then scale the prototype from one to 100. Speed is still important. Nonetheless, scalability and stability becomes more crucial as the product, market, and user base grows.

Иногда прототип находит product-market fit и набирает немного оборотов. Тогда солдаты масштабируют прототип от одного до ста. Скорость по-прежнему важна. Тем не менее масштабируемость и стабильность становятся всё более критичными по мере роста продукта, рынка и пользовательской базы.

Here’s how it could look like:

Вот как это могло бы выглядеть:

You have a critical mass of buyers and sellers in one country. How would you replicate this in other countries? How about trying different business models (e.g., sell own inventory vs. marketplace)? How would you scale for holiday seasons and big sales days (e.g., 1111)? Soldiers solve these scalability questions.

У вас есть критическая масса покупателей и продавцов в одной стране. Как воспроизвести это в других странах? А как насчёт того, чтобы попробовать разные бизнес-модели (например, продажа собственных товарных запасов против маркетплейса)? Как масштабироваться под праздничные сезоны и дни крупных распродаж (например, 11.11)? Эти вопросы масштабируемости решают солдаты.

As a soldier, you’re given a prototype and some paying customers. You need to build on it, refine and scale, ensure production stability, and attract mainstream users. You still have high autonomy, get to move fast, and do impactful work. There’s likely less pressure and uncertainty, and the lifestyle’s better.

Будучи солдатом, вы получаете прототип и некоторое число платящих клиентов. Вам нужно развивать его, дорабатывать и масштабировать, обеспечивать стабильность в продакшене и привлекать массовых пользователей. У вас по-прежнему высокая автономия, вы можете действовать быстро и делать значимую работу. Давления и неопределённости, скорее всего, меньше, а образ жизни лучше.

If you don’t want the risk that comes with being a commando yet still want to have a big impact, then consider being a soldier. You can find soldier roles in hyper-growth startups (Series B/C/D) with fast-growing product and market, or a new project team that’s taking off.

Если вы не хотите риска, связанного с ролью коммандос, но всё же хотите оказывать большое влияние, подумайте о роли солдата. Роли солдата можно найти в стартапах с гиперростом (Series B/C/D) с быстрорастущим продуктом и рынком или в команде нового проекта, который начинает взлетать.

Uhhh you won't get to do this (by xkcd)

Эх, тебе не доведётся этим заниматься (по xkcd)

Maintaining the establishment

Поддержание устоявшегося

After some time, you’ve cornered a piece of the market. The product is established, the team is established, the brand is established. Police maintain and grow market share. (The commandos and some early soldiers have left for new challenges). Convenience and reliability (and price) are now key to gaining mainstream users and earning their trust.

Спустя некоторое время вы заняли свой кусок рынка. Продукт устоялся, команда устоялась, бренд устоялся. Полицейские поддерживают и наращивают долю рынка. (Коммандос и часть ранних солдат ушли к новым вызовам.) Удобство и надёжность (а также цена) теперь становятся ключевыми для привлечения массовых пользователей и завоевания их доверия.

Here’s how it could look like:

Вот как это могло бы выглядеть:

A Chinese e-commerce/fin-tech giant acquires you. Resources are secure for the long term. There are many competitor platforms and switching costs are low. How do you maintain, and continue to grow, market share? How do you update legacy infrastructure and software in a stable manner? How do you reduce costs and keep them low?

Китайский гигант электронной коммерции/финтеха поглощает вас. Ресурсы обеспечены на долгий срок. Есть много конкурирующих платформ, а издержки переключения низки. Как поддерживать и продолжать наращивать долю рынка? Как обновлять устаревшую инфраструктуру и софт стабильным образом? Как сокращать издержки и удерживать их на низком уровне?

As a police, you inherit infrastructure, processes, and code. You have to maintain, refactor, and make incremental improvements. Ensure everything runs smoothly and doesn’t fall apart. The work is low risk and stable. Of the three roles, the lifestyle is the best. Nonetheless, there’s significant bureaucracy slowing things down, leading to less learning and impact.

Будучи полицейским, вы наследуете инфраструктуру, процессы и код. Вам нужно поддерживать, рефакторить и вносить постепенные улучшения. Обеспечивать, чтобы всё работало гладко и не разваливалось. Работа низкорисковая и стабильная. Из трёх ролей образ жизни здесь самый лучший. Тем не менее существует значительная бюрократия, которая всё замедляет, что ведёт к меньшему обучению и влиянию.

If your focus is on stability and lifestyle (e.g., you have family depending on you, you have low risk tolerance), then a police role suits you. You can find such roles in established companies (e.g., IBM), the government, or academia—their first and second wave troops have mostly moved on.

Если ваш фокус — на стабильности и образе жизни (например, у вас есть семья, которая зависит от вас, у вас низкая терпимость к риску), то роль полицейского вам подходит. Такие роли можно найти в устоявшихся компаниях (например, IBM), в государственных структурах или в академии — их войска первой и второй волны в основном уже двинулись дальше.

Other questions this applies to

Другие вопросы, к которым это применимо

This metaphor also helps with other questions.

Эта метафора помогает и с другими вопросами.

“I have two offers. One is a pre-Series A start-up, another from FAANGMULA. Which should I accept?”

«У меня есть два предложения. Одно — стартап до Series A, другое — от FAANGMULA. Какое мне принять?»

“There’s a new team set up to work on project X. It seems like a long shot but the idea’s innovative and high potential—should I join them?”

«Создана новая команда для работы над проектом X. Это похоже на авантюру, но идея инновационная и с высоким потенциалом — стоит ли мне к ним присоединиться?»

There’s no one correct answer to those questions. Your answer also changes with your stage in life. Nonetheless, I’ve found thinking about Commando, Soldier, Police to help guide my decisions. I enjoy being in a commando-soldier role—innovating and building things from scratch and then scaling it for high impact.

На эти вопросы нет единственно верного ответа. Ваш ответ также меняется в зависимости от вашего этапа жизни. Тем не менее я обнаружил, что размышление в категориях «Коммандос, солдат, полицейский» помогает мне принимать решения. Мне нравится быть в роли коммандос-солдата — придумывать и строить вещи с нуля, а затем масштабировать их ради большого влияния.

Paul Jarvis, author of Company of One, also wrote about a similar paradigm: Starters and Operators. (Paul identifies with being a Starter). He shares his decision to sell a product as the support cost had gotten too high, and he didn’t want to manage a support team.

Пол Джарвис, автор книги «Company of One», также писал о похожей парадигме: Starters and Operators. (Пол причисляет себя к Starter.) Он рассказывает о своём решении продать продукт, поскольку издержки на поддержку стали слишком высокими, а он не хотел управлять командой поддержки.

What other approaches have you found helpful in thinking over career choices? Reach out via Twitter (@eugeneyan) or share in the comments below!

Какие ещё подходы вы находите полезными при размышлении над выбором карьеры? Свяжитесь со мной через Twitter (@eugeneyan) или поделитесь в комментариях ниже!

Thanks to Xinyi Yang, Gabriel Chuan, and Marianne Tan for reading drafts of this.

Спасибо Xinyi Yang, Gabriel Chuan и Marianne Tan за прочтение черновиков.

If you found this useful, please cite this write-up as:

Если это оказалось для вас полезным, пожалуйста, цитируйте эту статью так:

Yan, Ziyou. (Apr 2020). Commando, Soldier, Police and Your Career Choices. eugeneyan.com. https://eugeneyan.com/writing/commando-soldier-police-and-your-career/.

Yan, Ziyou. (Apr 2020). Commando, Soldier, Police and Your Career Choices. eugeneyan.com. https://eugeneyan.com/writing/commando-soldier-police-and-your-career/.

or

или

@article{yan2020commando, title = {Commando, Soldier, Police and Your Career Choices}, author = {Yan, Ziyou}, journal = {eugeneyan.com}, year = {2020}, month = {Apr}, url = {https://eugeneyan.com/writing/commando-soldier-police-and-your-career/} }

@article{yan2020commando, title = {Commando, Soldier, Police and Your Career Choices}, author = {Yan, Ziyou}, journal = {eugeneyan.com}, year = {2020}, month = {Apr}, url = {https://eugeneyan.com/writing/commando-soldier-police-and-your-career/} }



Join 11,800+ readers getting updates on machine learning, RecSys, LLMs, and engineering.

Присоединяйтесь к 11 800+ читателям, получающим обновления о машинном обучении, RecSys, LLM и инженерии.